This was to be used in larger aircraft such as the Avro Manchester. |
Этот двигатель использовался на больших самолетах типа Avro Manchester. |
Threlfall was awarded an Honorary Doctorate from Manchester Metropolitan University on 15 July 2013. |
15 июля 2013 Трелфелл получил степень почётного доктора Manchester Metropolitan University. |
Catterall also played in a Trio called The Manchester Trio. |
Также Артур Каттералл играл в трио под названием The Manchester Trio. |
At the Smithfield Gallery opening, Squire told a reporter from the Manchester Evening News that he was giving up music for good. |
На открытии Smithfield Gallery Сквайр в беседе с корреспондентом из Manchester Evening News, что он завязал музыкой навсегда. |
Jefferies first achieved international attention in 2007, when he was attacked onstage while performing at the Manchester Comedy Store. |
Джеффрис получил первое международное внимание после того, как он подвергся нападению на сцене во время выступления в Manchester Comedy Store. |
The Liverpool and Manchester Railway Company was founded on 24 May 1823. |
Компания «The Liverpool and Manchester Railway Company» была создана 24 мая 1823 года. |
He drew cartoons for the Daily Mail and the Manchester Guardian. |
Выступал также как автор комиксов для газет Daily Mail and the Manchester Guardian. |
The Vulture was fitted to the Hawker Tornado and Avro Manchester, but proved unreliable in service. |
Vulture ставился на Hawker Tornado и Avro Manchester, но оказался ненадёжным в эксплуатации. |
In album added new photos of kittens Litter "M": Manchester Mona Melody Mc Kinley Litter More... |
В фотоальбом добавлены новые фото котят: Помет "М" Manchester Mona Melody Mc Kinley Подробнее... |
She had a comfortable win at the Great Manchester Run in May. |
21 мая он принял участие в пробеге Great Manchester Run. |
Its major local competitors were Groves and Whitnall, Threlfalls and the Manchester Brewing Company. |
Ее основными местными конкурентами были компании "Groves and Whitnall", "Threlfalls" и "Manchester Brewing Company". |
This is tour will be across Europe, playing in such venues as Manchester Academy 2, London KOKO and Madrid Sala Caracol. |
Это был тур по Европе, группа играла в таких клубах как Manchester Academy 2, London KOKO. |
hotel City Centre Chic The Edge, Manchester, United Kingdom. |
Отель City Centre Chic The Edge, Manchester, Великобритания. |
He has also served as a board member of Southern New Hampshire Services and the Manchester Historic Association. |
Кроме того, стал членом совета директоров организаций «Southern New Hampshire Services» и «Manchester Historic Association». |
That year, Cage the Elephant and Manchester Orchestra embarked on a co-headlining tour with Sleeper Agent as the opening band. |
В 2011 году Cage the Elephants и Manchester Orchestra приступили к совместному турне, со Sleeper Agent в качестве группы для разогрева. |
He was educated at Batley Grammar School, Wakefield College and Manchester Polytechnic, which he left in 1991 to go to Istanbul to teach English. |
Он получил образование в средней школе Батли и Manchester Polytechnic, который он оставил в 1991, поехав в Стамбул, преподавать английский язык. |
It was built by the Sheffield, Ashton-under-Lyne and Manchester Railway with Joseph Locke as its engineer. |
Её строительством занималась компания Sheffield, Ashton-under-Lyne and Manchester Railway, инженером был Джозеф Лок. |
2014 saw the release of a new live album named St. George's Day Sacrifice - Live in Manchester. |
В 2014 году был выпущен новый концертный альбом под названием St. George's Day Sacrifice - Live in Manchester. |
Each New Year's Day the local lodge of the Manchester Unity Order of Oddfellows held a picnic at Silverton. |
1 января 1915 года местные члены ордена Manchester Unity Order of Oddfellows отправились на пикник в деревню Сильвертон. |
Freeman was a fellow of the Manchester Society of Architects and president of that Society from 1890-91. |
Фримен входил в Манчестерский союз архитекторов (англ. Manchester Society of Architects) и был его президентом в 1890-91 годы. |
An early fascination with the theatre was encouraged by his parents, who took him on a family outing to Peter Pan at the Opera House in Manchester when he was three. |
Раннее увлечение театром было следствием посещения спектакля «Питер Пэн» с родителями в Manchester Opera House, когда ему было три года. |
A music video for "Sleep Sound", directed by Sofia Mattioli and featuring 13 members of the Manchester Deaf Centre, was released on 10 April 2014. |
Музыкальное видео для «Sleep Sound», поставленное режиссёром Sofia Mattioli и созданное при участии 13 членов Manchester Deaf Centre, было реализовано 10 апреля 2014. |
Manchester Corporation were given powers to construct the reservoir under the Haweswater Act, 1919 but construction did not start until the 1960s and completion was in 1966. |
Manchester Corporation получила права на строительство ещё в 1919, однако началось оно лишь в 1960 году, а закончено было в 1966. |
"Do You Come From Manchester?" |
Согласно данным опроса Do You Come From Manchester? |
Spears performed at large venues in the United Kingdom, including Birmingham, the Wembley Arena in London, and the Manchester Evening News Arena. |
Она выступала на больших мероприятиях в Англии, включая Бирмингем, Арена Уэмбли в Лондоне и Manchester Evening News Arena. |