And I have seen this place change from a practice where the doctors knew the patients and had time to look after them, to an institution where it's just about efficiency, management. |
И я видел, как эта больница превращается из места, где врачи знали своих пациентов и помогали им, в учреждение, где всё, о чем вы заботитесь - это продуктивность, менеджмент. |
My strengths are development, management and negotiation, which clearly you don't have or else you'd be worth $2 million right now, wouldn't you? |
Мой конек - это развитие, менеджмент и ведение переговоров, чего у тебя очевидно нет иначе, прямо сейчас ты бы стоил 2 миллиона долларов, не так ли? |
However, MR is also branching out into the business and education worlds with systems such as these: IPCM - Interactive product content management Moving from static product catalogs to interactive 3D smart digital replicas. |
Тем не менее, MR нашла применение и в бизнесе и образовании в виде данных систем: IPCM (Interactive Product Content Management) - Интерактивный менеджмент содержания продуктов Отходя от статичных каталогов продуктов в сторону интерактивных 3D «умных» цифровых копий. |
Regions and farms with a high livestock density and/or high inputs of fertilisers, as well as inappropriate agricultural management, can often be a serious environmental threat. |
Регионы и хозяйства с большим количеством домашнего скота и/или высоким уровнем использования удобрений, так же как и нецелесообразный менеджмент сельского хозяйства, могут часто составлять серьезную природоохранную угрозу. |
As for the assessment by the Joint Inspection Unit of insufficient information technology support for roster management, the Secretariat has engaged in the development of a new Talent Management system which is expected to replace the current e-staffing system in 2008. |
Что касается оценки Объединенной инспекционной группы, касающейся недостаточной информационно-технической поддержки ведения реестра, то Секретариат занимается разработкой новой системы «Тэлент менеджмент», которая, как ожидается, заменит в 2008 году нынешнюю электронную систему укомплектования штатов "e-staffing". |
Support implementation of the Programme by bringing transparent, accountable and flexible procedures in the following fields: contract preparation with the operators of the projects; and follow-up of the implementation of the projects: schedules, financial management and results. |
Содействие реализации Программы путем осуществления прозрачных, четких и гибких процедур в следующих областях: подготовка контрактов с участниками проектов; последующая координация реализации проектов: график выполнения работ, финансовый менеджмент и результаты. |
As a result, ASO (the organisers of the Tour de France) "invited" Team Astana's management to withdraw the entire team from the Tour de France; this invitation was immediately accepted. |
В результате организаторы Тур де Франс (ASO) «попросили» менеджмент команды Astana снять всю команду с Тур де Франс; эта просьба была немедленно исполнена. |
It is expected that the scope of activities will increase significantly during the second phase of implementation, as all technical functions will be performed from the Centre of Excellence and not from New York, beginning with the first phase of implementation of the talent management system. |
Ожидается, что на втором этапе внедрения масштабы деятельности существенно возрастут, поскольку все технические функции начиная с первого этапа внедрения системы «Тэлент менеджмент» будут выполняться из ЦПТ, а не из Нью-Йорка. |
In 2008 and 2009 the Government Committee on Women and the Family and the Civil Service Department in the Office of the President arranged courses entitled "Women leaders" and "New State management for women". |
Комитет по делам женщин и семьи при Правительстве Республики Таджикистан совместно с Управлением государственной службы при Президенте с 2008 по 2009 годы организовали курсы "Женщина-лидер" и "Новый государственный менеджмент для женщин". |
It not only helps the market participants raise awareness as to the range of services available in the market, but also to improve the quality of the services provided by management consultants by helping them focus more on client needs. |
Данное исследование не только способствует повышению уровня осведомленности участников рынка о широком спектре предоставляемых услуг, но и приведёт к улучшению качества услуг, предоставляемых менеджмент - консультантами, помогая им лучше фокусироваться на нуждах клиента. |
The smallest company, the biggest company, has to be capable of doing three things beautifully: The product that you want to sell has to be fantastic, you have to have fantastic marketing, and you have to have tremendous financial management. |
Самая маленькая компания, самая крупная компания должна быть способна делать три вещи красиво: Продукт, который вы хотите продать, должен быть фантастическим, вы должны иметь фантастический маркетинг, и вы должны иметь потрясающий финансовый менеджмент. |
He described the various stages of the process, and focused on the key objectives of APRM divided into four focus areas: democracy and political governance; economic governance and management; corporate governance; and socio-economic development. |
Он рассказал о различных этапах этого процесса и сосредоточил внимание на ключевых целях АМКО, которые подразделяются на четыре приоритетных направления: демократия и политическое управление, экономическое управление и менеджмент, корпоративное управление и социально-экономическое развитие. |
a. Provision of system support for all central software applications, such as IMIS, the Official Document System, e-mail, the talent management system and the Internet/Intranet; |
а. обеспечение системной поддержки всех прикладных систем с централизованным программным обеспечением, таких как ИМИС, Система официальной документации, электронная почта, система «Тэлент менеджмент» и Интернет/Интранет; |
The Strategic Planning and Staffing Division, in coordination with the Field Personnel Division of DFS, is currently leading the design of the new processes in the talent management system and the configuration of the system itself. |
Отдел стратегического планирования и укомплектования штатов, в координации с Отделом полевого персонала ДПП, возглавляет в настоящее время работу по проектированию новых процессов в рамках системы «Тэлент менеджмент» и конфигурации самой системы. |
2006 - 2009 Media Resources Management Ltd. All rights reserved. |
2006 - 2010 ООО «Медиа Ресурсы Менеджмент». Все права защищены. |
Management did not emanate from nature. |
Так вот, менеджмент - не создание природы. |
specialized business courses for foreigners: law, finance, accounting, audit, sales, HR, advertising, marketing, management, hotel management, tourism, IT, pharmaceutics etc. |
специализированным бизнес курсам для иностранцев: право, финансы, бухгалтерия, аудит, продажи, HR, реклама, маркетинг, менеджмент, отельный менеджмент, туризм, ІТ, фармацевтика и др. |
IT governance is the management of staff and of projects (tasks) with a view to ensuring the timely provision of the information resources and qualified personnel needed for the successful completion of each project. |
Менеджмент в сфере ИТ - это управление персоналом и управление проектами (работами) с целью своевременного обеспечения каждого проекта информационными ресурсами и квалифицированным персоналом для его успешного завершения. |
The requested provisions would be used to develop a solution to the integration of the systems used by the Medical Services Division with the talent management application, which would enable the Medical Services Division to provide faster and more efficient services. |
Испрашиваемые ассигнования использовались бы для разработки вариантов интеграции систем Отдела медицинского обслуживания с прикладной системой «Тэлент менеджмент», что даст Отделу медицинского обслуживания возможность предоставлять более оперативные и эффективные услуги. |
Additionally, priority was placed on other improvement initiatives and projects, such as the global field support strategy, the talent management initiative in the context of greater human resource reforms, the introduction of IPSAS and the senior management compact |
Кроме того, приоритет был отдан реализации других инициатив и проектов по совершенствованию работы, например осуществлению глобальной стратегии полевой поддержки, реализации инициативы «Тэлент менеджмент» в контексте расширения кадровых реформ, переходу на МСУГС и введению практики заключения договоров со старшими руководителями |
The technical-professional training is divided into the following areas: Information Systems, Management, Human Resources Management, Administration, Public Relations and Communication. |
Профессионально-техническая подготовка охватывает следующие области: информационные системы, менеджмент, управление людскими ресурсами, администрация, связи с общественностью и коммуникация. |
2008 Trained as Quality Management System Internal Auditor by Millennium Management Consultants |
2008 год прошел курс подготовки по специальности «Внутренний аудитор систем управления качеством» в консультационной компании «Миллениум менеджмент консалтантс» |
After four tranches, the Investment Management Service liquidated the position, and SG Asset Management's contract was terminated in April 2008. |
Служба управления инвестициями ликвидировала этот портфель четырьмя траншами, и в апреле 2008 года контракт с компанией «СГ Эссет Менеджмент» был расторгнут. |
The Core Subjects are: Management of International Economic Activity; International Finance Management; Customs; Management of Transport Services; Personnel Management Marketing; Communications in Foreign Business; Management of International Projects; Foreign Business Language. |
Основные учебные курсы: менеджмент внешнеэкономической деятельности, международный финансовый менеджмент, таможенное дело, менеджмент транспортных услуг, управление персоналом, маркетинговые коммуникации в международном бизнесе, управление международными проектами, деловой иностранный язык. |
The smallest company, the biggest company, has to be capable of doing three things beautifully: The product that you want to sell has to be fantastic, you have to have fantastic marketing, and you have to have tremendous financial management. |
Самая маленькая компания, самая крупная компания должна быть способна делать три вещи красиво: Продукт, который вы хотите продать, должен быть фантастическим, вы должны иметь фантастический маркетинг, и вы должны иметь потрясающий финансовый менеджмент. |