| Man, come pick me up. | Чел, приезжай и забери меня. |
| Man, I get paid to perform. | Чел, на воле мне за это платят. |
| Man, what if I did? | Чел, а что если я поступала? |
| Man, I told you he was good! | Чел, я же сказал, что он хорош! |
| Man, I mean, maybe it was a good thing that you lost the Intersect, 'cause now you know that girl loves you. | Чел, может оно и к лучшему, что ты потерял Интерсект потому что теперь ты знаешь, Что девушка любит тебя. |
| Man, come on, who you talking to here? | Чел, да ладно, с кем по-твоему ты говоришь? |
| Man, I think I've - | Чел, я думаю, что я... |
| I don't know, man. | Не знаю, чел. |
| What do you think, man? | Как думаешь, чел? |
| I'm just playin', man! | Да я корю, чел! |
| What did you do man? | Что ты сделал, чел? |
| You need a shave, man | Тебе надо побриться, чел. |
| Come on, man. | Ну же, чел. |
| Keep going, man! | Полиция сзади, чел. |
| That's crazy talk, man! | Это дурацкие слова, чел! |
| Look, just be cool, man. | Не кипятись, чел! |
| There is no fence, man. | Нет никакого покупателя, чел. |
| This is your best man? | И это ваш лучший чел? |
| She loves you, man. | Она любит тебя, чел. |
| This man is clinically insane. | Этот чел абсолютно невменяем. |
| I mean, man. | Без обид, чел. |
| Well, man, I'm-I'm-I'm moved, here. | Чел, я так тронут. |
| [sokka shrieking] it's sparky-sparky boom man. | Это пшик пшик бум чел! |
| Man, they're out there with the actives, man. | Чел, они там с активами, чел. |
| My man, my man. | Мой чел, мой чел. |