Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзией

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзией"

Примеры: Malaysia - Малайзией
Participation agreements have been concluded with Austria, the Czech Republic, Estonia, Finland, Lithuania, Malaysia, Poland, Sweden and Ukraine. Соглашения об участии заключены с Австрией, Литвой, Малайзией, Польшей, Украиной, Финляндией, Чешской Республикой, Швецией и Эстонией.
In that connection, Indonesia, together with Malaysia and Singapore, has intensified its cooperation through the Tripartite Technical Expert Group on the safety of navigation. В этой связи Индонезия вместе с Малайзией и Сингапуром активизировала свое сотрудничество по линии Трехсторонней группы технических экспертов по безопасности судоходства.
In this connection, Romania considers that the recent ratification of the Treaty by Colombia and Malaysia constitutes a major step towards attaining this goal. И в этом отношении Румыния считает, что недавняя ратификация Договора Колумбией и Малайзией представляет собой большой шаг вперед в русле этой цели.
Proposal submitted by Malaysia on behalf of the OIC Group Предложение, представленное Малайзией от имени Группы ОИК
In the framework of regional cooperation, Indonesia conducts joint patrols along the border with Malaysia; it has also established a joint task force with Singapore to carry out maritime patrols. В рамках регионального сотрудничества Индонезия участвует в совместном патрулировании границы с Малайзией; совместно с Сингапуром она создала также специальные силы для осуществления морского патрулирования.
Along with Malaysia, New Zealand and Portugal, we have, at the request of Timor-Leste, deployed military and police to restore stability. Вместе с Малайзией, Новой Зеландией и Португалией по просьбе Тимора-Лешти мы развернули военный контингент и полицию с целью восстановления стабильности.
In that regard, Argentina recognizes and welcomes all the efforts made by Australia, Portugal, New Zealand and Malaysia through the timely deployment of military and police troops. В этой связи Аргентина признает и приветствует все усилия, приложенные Австралией, Португалией, Новой Зеландией и Малайзией путем своевременного развертывания военных и полицейских контингентов.
Offers were also made at the meeting by Malaysia, Singapore and Indonesia with respect to training and capacity-building for all ASEAN member countries. На совещании были также выдвинуты предложения Малайзией, Сингапуром и Индонезией, касающиеся подготовки и строительства потенциала для всех стран-членов АСЕАН.
Another example can be found in an agreement between France and Malaysia: Другой пример можно найти в соглашении между Францией и Малайзией:
In addition, the bilateral agreement signed with Malaysia must be strengthened and cooperation with that country improved before offices or missions were established there. Необходимо было бы также укрепить подписанные с Малайзией двусторонние соглашения и улучшить сотрудничество с этой страной еще до открытия там офиса или представительства.
Let me reaffirm Malaysia's unwavering and continuing support for the United Nations and the multilateral principles, based on international law, that it embodies. Позвольте мне вновь подтвердить безоговорочную и неизменную поддержку Малайзией Организации Объединенных Наций и многосторонних принципов международного права, которые она воплощает.
It sought elaboration on measures to face the spread of HIV/AIDS and Malaysia's assessment of the level of cooperation received from international organizations in this regard. Он предложил представить подробную информацию о мерах по борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа и оценку Малайзией уровня содействия со стороны международных организаций в этой области.
Negotiations to sign the MOU are underway with a number of other countries, including Canada, Colombia, Japan, Malaysia and Panama. Ведутся переговоры о подписании меморандумов о взаимопонимании с рядом других стран, в том числе с Канадой, Колумбией, Японией, Малайзией и Панамой.
I stayed six months in Asia where I visited Java, Singapore, Malaysia, Thailand, Laos and China. Я остался за шесть месяцев в Азии, где я побывал Java, Сингапуром, Малайзией, Таиландом, Лаосом и Китаем.
The economic partnership agreements which Japan has signed with Malaysia, Mexico, Phillipines and Singapore also provide for cooperation in the field of competition policy. В соглашениях об экономическом партнерстве, подписанных Японией с Малайзией, Мексикой, Сингапуром и Филиппинами, также предусматривается сотрудничество по вопросам политики в области конкуренции.
Training facilities and local cost contributions provided by the participating countries, particularly China, Indonesia, Malaysia and Thailand, helped the implementation of those activities. Осуществлению этих мероприятий способствовали учебные средства и взносы на покрытие расходов на местах, предоставленные странами-участницами, в частности Индонезией, Китаем, Малайзией и Таиландом.
Protecting and promoting human rights and guaranteeing the fundamental rights and freedoms of the individual were cornerstones of Malaysia's governance. Защита и поощрение прав человека, а также гарантия свобод и основных прав индивида являются краеугольным камнем процесса управления Малайзией.
Technology transfer programmes had taken place with Chile, Malaysia, the Republic of Korea, Pakistan, Portugal, Singapore, South Africa and Thailand. Совместно с Малайзией, Пакистаном, Португалией, Республикой Кореей, Сингапуром, Таиландом, Чили и Южной Африкой осуществляются программы в области передачи технологии.
In 2004, China had worked with the Philippines, Malaysia, Thailand and other neighbouring countries to crack several large-scale transnational drug trafficking cases. В 2004 году Китай в сотрудничестве с Филиппинами, Малайзией, Таиландом и другими соседними странами сумел пресечь деятельность нескольких крупных транснациональных сетей незаконного оборота наркотиков.
Working Paper submitted by Malaysia, Costa Rica, Bolivia, Democratic Republic of Timor-Leste, Nicaragua, and Yemen Рабочий документ, представленный Боливией, Демократической Республикой Тимор-Лешти, Йеменом, Коста-Рикой, Малайзией и Никарагуа
Committed as we are to that Convention, preparations are underway for its ratification by Malaysia in the near future. Мы привержены этой Конвенции, и сейчас в Малайзии идет подготовительная работа для ее ратификации Малайзией в самом ближайшем будущем.
This was introduced by Malaysia and my country has been a sponsor of it for many years here in the First Committee. Он был представлен Малайзией, и моя страна с момента представления этого проекта в Первом комитете является его соавтором.
My delegation is pleased to share with the Assembly the action undertaken by Malaysia on the four priority areas addressed at the special session on children. Нашей делегации приятно поделиться с Ассамблеей информацией о мерах, которые были приняты Малайзией по четырем приоритетным областям, рассмотренным на специальной сессии по положению детей.
The full text of this objection reads as follows: "The reservation made by Malaysia covers several central provisions of the. Полный текст этого возражения выглядит следующим образом: "Оговорка, сформулированная Малайзией, касается нескольких основополагающих положений Конвенции о правах ребенка.
Additional safeguards for Indonesian migrant workers would be provided by the memorandum of understanding already signed with Malaysia, and similar agreements were in progress with other countries. Дополнительные гарантии индонезийским трудящимся-мигрантам предоставляются в соответствии с меморандумом о взаимопонимании, уже подписанным с Малайзией, и подобные соглашения находятся на стадии согласования с другими странами.