The mandate of the Engineering Standards and Design Centre is to provide engineering design support to field missions, including the development and maintenance of standardized designs, scales and templates for complex engineering works carried out in field operations. |
Центр технических стандартов и проектирования занимается оказанием поддержки полевым миссиям в области технического проектирования, включая разработку и регулярное обновление стандартных проектов, шкал и шаблонных моделей для комплексных инженерно-технических работ, производимых в полевых миссиях. |
From 2012, technology maintenance, upgrades and support come from information technology budgets, and functional support, functional changes, reporting, training, and ongoing improvements come from the client areas. |
С 2012 года расходы на техническое обслуживание, обновление и поддержку покрываются из бюджетов на информационно-техническую деятельность, а расходы на функциональную поддержку, изменения, отчетность, обучение и текущую модернизацию покрываются за счет бюджетов пользователей. |
Substantive update and maintenance of 7 web pages each for 13 peacekeeping missions (MINURSO, MINUSTAH, MONUC, ONUB, UNDOF, UNFICYP, UNIFIL, UNOCI, UNMEE, UNMIL, UNMIS, UNOMIG and UNMIT) |
Существенное обновление и ведение 7 веб-страниц для каждой из 13 миссий по поддержанию мира (МООНРЗС, МООНСГ, МООНДРК, ОНЮБ, СООННР, ВСООНК, ВСООНЛ, ОООНКИ, МООНЭЭ, МООНЛ, МООНВС, МООННГ и ИМООНТ). |
(c) Technical material: database on technological indicators (1995); and maintenance and updating of database on national policies and instruments conducive to transfer and development of technology (1995). |
с) технические материалы: база данных о технологических показателях (1995 год); и содержание и обновление базы данных о национальной политике и средствах, способствующих передаче и разработке технологии (1995 год). |
The roles of the different authorities (e.g. data collection, data analysis, preparations of a list of hazardous activities, list approval, maintenance and update of information); |
Ь) роли различных органов (например, сбор данных, анализ данных, подготовка списка опасных видов деятельности, утверждение списка, ведение и обновление информации); |
(e) Flights relating to the extension of necessary support with respect to emergency equipment and services directly related to civil air traffic control, including the updating of equipment and the requirements of search, rescue, training and maintenance; |
ё) полетов, связанных с оказанием необходимой помощи в том, что касается оборудования, применяемого в чрезвычайных ситуациях, и услуг, непосредственно связанных с гражданским авиадиспетчерским контролем, включая обновление оборудования и потребности, связанные с поисково-спасательными работами, подготовкой кадров и техобслуживанием; |
b. Designing, updating and maintenance of the United Nations information centres home page, as part of the United Nations home page, focusing on activities of the global network of United Nations information centres (Information Centres Service); |
Ь. оформление, обновление и ведение адресной страницы Информационных центров Организации Объединенных Наций как части адресной страницы Организации Объединенных Наций с особым упором на деятельность глобальной сети информационных центров Организации Объединенных Наций (Служба информационных центров); |
e. Development and maintenance of the United Nations Office at Geneva web site and updating of information and news on activities, upcoming events and press releases produced in English and French (United Nations Information Service at Geneva); |
ё. разработка и содержание веб-сайта Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и обновление информации и новостей о мероприятиях, предстоящих событиях и пресс-релизах, выпускаемых на английском и французском языках (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве); |
(e) Information and reception services: provision of accurate and reliable information and reception services for delegates, staff and the public; handling telephone requests for information from the public; and the maintenance of an updated telephone directory; |
ё) информационные услуги и услуги по организации приема: предоставление точной и надежной информации и оказание услуг по организации приема для делегатов, сотрудников и посетителей; информационно-справочное обслуживание физических лиц по телефону и постоянное обновление телефонного справочника Организации Объединенных Наций; |
(c) Technical material: terminology notes and bulletins on various subjects, including abbreviations, country names, currencies, programmes and funds, titles and functions and various specialized areas of the Organization's activities; maintenance, updating and expansion of terminology databases. |
с) технические материалы: подготовка терминологических записок и бюллетеней по различной тематике, включая сокращения, названия стран, валюты, программы и фонды, названия должностей и функции и различные специальные сферы деятельности Организации; ведение, обновление и расширение терминологических баз данных. |
Output expected: Maintenance of texts and technical annexes of the following Resolutions: |
Ожидаемый результат: Обновление основных текстов и технических приложений следующих резолюций: |
Maintenance of and additions to the list of online sites posted on the Division's website; and |
Обновление и пополнение перечня интерактивных веб-сайтов, представленных на веб-сайте Отдела |
Maintenance of Recommendations/Technical Specifications, in liaison with TC154: |
обновление Рекомендаций/технических спецификаций во взаимодействии с ТК 154: |
Maintenance and enhancements will be done on an ongoing basis. |
Обслуживание и обновление будет осуществляться на текущей основе. |
Agricultural Price Statistics: Maintenance, updating, methodological development and documentation of a database. |
Статистика сельскохозяйственных цен: Ведение, обновление, методологическое совершенствование и документирование базы данных. |
Maintenance and updating of a harmonised set of EU agricultural price indices (output and input). |
Ведение и обновление согласованного набора индексов сельскохозяйственных цен ЕС (выпуск и затраты). |
Maintenance and renewal of this thematic mandate is in the interest of peace, international security and respect for human rights. |
Сохранение и обновление данного тематического мандата отвечало бы интересам мира, международной безопасности и соблюдения прав человека. |
Maintenance and upgrading of extensive archive of national legislation implementing the Convention as a resource for Parties. |
Ведение и обновление системы архивирования национальных законодательных норм, регулирующих осуществление Конвенции, обеспечивая ее использование Сторонами в качестве ресурса. |
b. Maintenance and updating of training materials for fellows; |
Ь. ведение и обновление подборки учебных материалов, предназначенных для стипендиатов; |
Maintenance and updating of the Industrial Performance Analysis Program (PADI) |
Ведение и обновление базы данных «Программа для анализа динамики промышленных показателей» (ПАДИ) |
Maintenance and update of the ESCWA Statistical Information System (ESIS) and online data sets |
Обслуживание и обновление системы статистической информации ЭСКЗА и онлайновых подборок данных |
Maintenance and updating of a security evacuation plan for the mission |
Составление и обновление плана аварийной эвакуации персонала миссии |
Maintenance, updating and expansion of the central repository for three categories of information and documentation: |
Использование, обновление и расширение центрального хранилища трех категорий информации и документации: |
Maintenance and updating of the Social Development Division home page |
Ведение и обновление домашней веб-страницы Отдела социального развития |
Maintenance and update of the e-glossary of statistical terms |
Ведение и обновление электронного глоссария статистических терминов |