Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Обновление

Примеры в контексте "Maintenance - Обновление"

Примеры: Maintenance - Обновление
The maintenance and opportune refresh of information is the most important necessity for website owners. Поддержка и своевременное обновление информации - важнейшая необходимость для владельцев сайта.
The second edition of the Guidebook required active promotion and more regular maintenance and updating than resources currently allowed. В связи с выпуском второго издания Справочного руководства потребуется провести активную пропагандистскую деятельность, а также обеспечить его более регулярное ведение и обновление, чем это позволяют имеющиеся в настоящее время ресурсы.
The development, maintenance and upgrade of the GHGIS continues to be resource intensive. Разработка, поддержание и обновление СИПГ по-прежнему является ресурсоемким процессом.
Their investments in housing maintenance and renewal depend - like in condominiums - on the saving capacity of the members. Их капиталовложения в текущее содержание и обновление жилья, как и в кондоминиумах, зависит от финансовых возможностей их членов.
According to the proposals, the Logistics Base would be responsible for the development and maintenance of the planned global master inventory database. В соответствии с этими предложениями База будет отвечать за составление и регулярное обновление планируемой глобальной центральной базы инвентарных данных.
∙ The maintenance and regular updating of computerized rosters of candidates for consultancies; ∙ положения, предусматривающие составление и регулярное обновление компьютеризированных списков кандидатов для возможного привлечения в качестве консультантов;
Countries should only ensure the regular maintenance and updating of their national databases. Страны должны только обеспечить регулярное ведение и обновление своих национальных баз данных.
This estimate does not include ongoing costs for operation, maintenance and upgrades. Эта оценка не включает текущих расходов на обеспечение функционирования, техническое обслуживание и обновление.
The initial filling and the periodical maintenance of web sites could be done on the basis of generic templates and database object types of building blocks. Исходное наполнение и периодическое обновление содержания веб-сайтов может производиться на основе типовых шаблонов и объектных компонентов баз данных.
Updating and maintenance of the technology information system is not included in the present programme budget of the secretariat. Обновление и обеспечение функционирования системы технологической информации не предусмотрено в текущем бюджете секретариата по программам.
Formulating and updating hardware, software and telecommunications standards and related instructions of acquisition, distribution, maintenance and support. Разработка и обновление стандартов в отношении аппаратных средств, программного обеспечения и телекоммуникационной инфраструктуры и соответствующих инструкций по приобретению, распределению, техническому обслуживанию и поддержке.
The establishment, maintenance and updating of this database are a precondition for carrying out analytical work and field activities on GSP. Создание, ведение и обновление этой базы данных является необходимым условием проведения аналитической работы и практической деятельности по ВСП на местах.
Proper maintenance, updating and utilization of the lists would help to reduce the lead time for deploying core mission personnel to future operations. Надлежащее ведение, обновление и применение этих списков помогло бы сократить сроки размещения основного персонала будущих операций.
This would require the continuous maintenance and updating of the computerized database containing the submitted data and information. Для этого потребуется постоянное обслуживание и обновление компьютеризированной базы данных, содержащей представленные данные и информацию.
General administration: maintenance and updating of regulations and rules and reduction of administrative duplication. Общее административное управление: применение и обновление положений и правил и сокращение случаев административного дублирования.
The staff costs included in the present programme budget cover such activities as providing guidance to consultants, developing and updating content and some maintenance of the system. Расходы на персонал, включенные в нынешний бюджет по программам, охватывают такие виды деятельности, как подготовка рекомендаций для консультантов, разработка и обновление содержания и некоторые операции по обслуживанию системы.
Database and Geographic Information System maintenance and software updates Эксплуатация базы данных и Географической информационной системы и обновление программного обеспечения
However, as the Inspectors noted previously, maintenance and updating of BC plans is an issue. Вместе с тем, как Инспекторы уже отмечали, поддержание и обновление планов ОБФ все еще остается проблемой.
Furthermore, the UNFICYP Public Information Office established the good offices website and is responsible for its regular update and maintenance. Кроме того, Бюро общественной информации ВСООНК создало веб-сайт, посвященный добрым услугам, и отвечает за его регулярное обновление и техническое обслуживание.
Its activities cover maintenance and updating of databases, preparation of publications, organization of events, etc. Ее работа охватывает такие аспекты, как обслуживание и обновление баз данных, подготовка публикаций, организация различных мероприятий и т.д.
Once implemented, recurring expenditures will relate to upgrades, maintenance and the operation of the system. После ввода в действие текущие расходы будут направляться на обновление, обслуживание и функционирование системы.
Annual maintenance charges for upgrades and support of the enterprise content management software amount to 20 per cent of the acquisition cost. Ежегодные расходы на обновление и поддержку программного обеспечения для системы управления общеорганизационными информационными ресурсами составляют 20 процентов от закупочной стоимости.
Second, construction, rehabilitation and maintenance of local roads and renovation of the social infrastructure, in particular schools and hospitals. Во-вторых, это строительство, реконструкция и ремонт автомобильных дорог местного значения, а также обновление социальной инфраструктуры, прежде всего школ и больниц.
Once implemented, there will be recurring expenditures relating to the upgrade, maintenance, and operation of the system. После ее внедрения потребуются периодические расходы на обновление, техническое обслуживание и обеспечение функционирования системы.
The continuous management and long-term maintenance of the material master data is, therefore, a critical tool for overall property management. Таким образом, постоянное управление мастер-данными по материальным активам и их обновление на протяжении длительного времени являются исключительно важным инструментом общего управления имуществом.