Many people live on islands away from the main centres of population. |
Многие люди живут на островах, расположенных вдали от крупных населенных центров. |
Thailand has implemented a National Energy Conservation Programme to reduce greenhouse gas emissions, comprising compulsory, voluntary and complementary programmes aimed at 10 main projects. |
Таиланд реализовал национальную программу в области экономии энергии в целях сокращения выбросов парниковых газов, которая предусматривала обязательные, добровольные и дополнительные программы, рассчитанные на 10 крупных проектов. |
Fire incidents, due to human interference, is a main factor for the forest degradation. |
Одним из крупных факторов деградации лесов являются пожары антропогенного характера. |
It has been possible for ECCAS to attend ECA legislative organ meetings and other main events organized by the Commission. |
Кроме того, сотрудники ЭСЦАГ приняли участие в совещаниях директивных органов ЭКА и других крупных мероприятиях, организованных Комиссией. |
There are 127 private nurseries but mostly limited to the main cities. |
Работают 127 частных детских яслей, однако они по большей части расположены в крупных городах. |
Indicators of environmental impacts of main economic sectors such as transport, energy and agriculture are underdeveloped and poorly monitored. |
Показатели воздействия на окружающую среду таких крупных экономических секторов, как транспорт, энергетика и сельское хозяйство разработаны слабо и плохо контролируются. |
Spain has congestion problems on the outskirts of the main cities and in some interurban corridors. |
Испания сталкивается с проблемами перегруженности в пригородных зонах крупных городов и в некоторых внутригородских коридорах. |
Others live in communal centres, abandoned buildings, basements and apartments in Yerevan and other main towns in the country. |
Другие беженцы живут в общественных зданиях, заброшенных строениях, подвалах и квартирах в Ереване и других крупных городах страны. |
The Centre's operations consist of six main projects which were affected in ways largely beyond UNOPS control. |
В ведении этого Оперативного центра находилось шесть крупных проектов, влиять на реализацию которых ЮНОПС не имело никакой возможности. |
The report contains three main parts: |
Доклад включает в себя три крупных раздела: |
This process has yielded 14 main ethnic groups, including foreigners and those of indeterminate ethnicity. |
В результате этого было выявлено 14 крупных этнических групп, в число которых входит группа иностранцев и людей неустановленной национальной принадлежности. |
Some of Chad's main ethnic groups are larger than others. |
Среди крупных этнических групп Чада некоторые более многочисленны, чем другие. |
The elite Republican Guard is present throughout Yemen, but concentrated near the main towns. |
Элитные силы республиканской гвардии дислоцированы на всей территории Йемена, но были сконцентрированы около крупных городов. |
Transport and logistics include five main basic operations: |
Деятельность в области транспорта и логистики включает пять крупных базовых профессий: |
I commend MINUSMA for its efforts to expand its presence outside the main population centres in the north, as requested by the Security Council. |
Я высоко оцениваю усилия, прилагаемые МИНУСМА с целью расширить свое присутствие за пределами крупных населенных пунктов на севере страны, как об этом просил Совет Безопасности. |
In essence, this programme pays the enrolment fees for technical courses run at training centres for residents of the main departmental capitals. |
Для участников этой программы было оплачено обучение на специальных технических курсах в постоянно действующих учебных центрах, ориентированных на население крупных административных центров ряда департаментов страны. |
At their arrival, specific services are available at the main airports, including placement in Reception Centres. |
По прибытию просителей убежища в крупных аэропортах принимаются специальные меры, в частности их размещают в центрах по приему. |
JS6 and JS3 recommended expanding the provision of primary health care services in remote/rural areas and redeploy health staff from main cities into rural areas. |
Авторы СП6 и СП3 рекомендовали обеспечить предоставление первичной медико-санитарной помощи в отдаленных/сельских районах и перераспределить медицинский персонал из крупных городов в сельские области. |
The political development of the Central African Republic, formerly called Ubangi-Shari, may be divided into two main periods, colonial and post-colonial. |
В политическом развитии Центральноафриканской Республики, которая раньше называлась Убанги-Шари, известны два крупных периода - колониальный период и постколониальный период. |
Sometimes, however, detainees remained in police custody because the Ministry of Justice did not yet have pre-trial detention facilities outside Moldova's five main cities. |
Однако случается, что задержанные остаются в полицейском участке по той причине, что Министерство юстиции еще не имеет своих следственных изоляторов, кроме как в пяти крупных городах страны. |
The Falklands comprise two main islands, West Falkland and East Falkland, and about 776 small islands. |
Фолклендские острова состоят из двух крупных (Западный и Восточный Фолкленд) и около 776 мелких островов и скал. |
Zone 8 is composed of four main districts: Porta Volta, Fiera, Gallaratese, and Quarto Oggiaro. |
Основными являются 4 крупных квартала: Porta Volta, Fiera, Gallaratese и Quarto Oggiaro. |
French and African forces pushed the armed groups out of the main population centres, facilitating the return of the Malian armed forces. |
Французские и африканские силы вытеснили вооруженные группы из крупных населенных пунктов, тем самым оказав содействие возвращению Малийских вооруженных сил. |
Each year, the museum holds about three main exhibitions and more than ten smaller shows. |
Ежегодно в Новом музее организуется не менее шести крупных выставок, в том числе и персональных. |
This highly urbanized zone extending from London to Milan contains half of Europe's main cities - more than 80 urban centres with populations of over 200,000. |
Эта весьма насыщенная городами зона, которая простирается от Лондона до Милана, охватывает половину крупных европейских городов, т.е. более 80 городских агломераций с населением более 200000 жителей. |