| Listen to me, there is a sick mad scientist out there who spent a lifetime creating Anthrax, weaponizing ticks, - maddening cows... | Послушай, там больной, сумасшедший ученый, который провел всю свою жизнь создавая Антракс, клещей-убийц, коровье бешенство... |
| All of this only reinforced the impression, already suggested by the peculiar imagery in many of his paintings, that he was either mad or a charlatan. | Все это только усилило впечатление, придавало своеобразную образность его картинам, вызывало подозрение, что он либо сумасшедший, либо шарлатан. |
| Our mad tackler is caucasian, approximately six feet tall, and is wearing a white leather suit with an unexplained symbol on the back. | Наш сумасшедший нападающий регбист это белый мужчина, приблизительный рост 1,8 метр и он одет в белый кожаный костюм с неизвестным символом на спине. |
| Dr. Abel (ドクトル・アベル, Dokutoru Aberu) is a mad scientist who works for Mishima Zaibatsu alongside his rival, Dr. Bosconovitch. | Доктор Абель (англ. Dr. Abel) - сумасшедший учёный, который работает на дзайбацу «Мисима» вместе с доктором Босконовичем. |
| A question only a masonic-Italian expatriate mad genius trained in painting, metallurgy, and engineering can answer. | На этот вопрос может ответить только итальянский массон-эмигрант, сумасшедший гений, разбиравшийся в живописи, металлургии и инженерном деле. |
| In 1983, he starred in the television pilot The Invisible Woman as the bumbling mad scientist uncle of the title character. | В 1983 году он снялся в телевизионном пилоте, невидимая женщина, как неумелый сумасшедший ученый дядя заглавного героя, журналиста, и в телевизионный фильм ненаглядное пособие... |
| She was expelled because the sisters found out... there was a mad uncle in the family. | Сёстры узнали, что её дядя сумасшедший и живёт в её в семье. |
| Hope is when you suddenly run to the kitchen like a mad man to check if the empty chocolate cookie box you just finished an hour ago is magically full again. | Надежда - это когда ты вдруг, как сумасшедший, бежишь на кухню проверить коробку шоколадного печенья, которую сам же опорожнил час назад, не наполнилась ли она снова каким-то чудесным образом. |
| If you expect me to deliver the gems to your subject, I need to know if that subject is mad. | Если вы ждете, что я буду доставлять камни вашему подданному, мне нужно знать, не сумасшедший ли он. |
| There might be a mad man up there! | Я не пойду туда, там может быть сумасшедший. |
| He sings, sitting on the well, bound, he sings like mad. | Он поёт, сидя на колодце, связанный, поёт, как сумасшедший, изо всех сил поёт. |
| The event is so hideous that it seems like a bad joke, or an evil KGB plot, a mad conspiracy out of James Bond - or some combination of all three. | Данное происшествие настолько ужасно, что это похоже на плохую шутку, или на коварный план КГБ, или на некий сумасшедший заговор в духе фильмов о Джеймсе Бонде, или на сочетание всех трёх вариантов. |
| I'm slinging mad volume and fat-stacking Benjis, you know what I'm saying? | Я раскидываю сумасшедший объем и делаю кучу денег, ты понял, о чем я? |
| Mad bomber on the loose? | Сумасшедший взрыватель на свободе? |
| "The Mad Scientist". | «Сумасшедший учёный»). |
| Good luck, Mad Sweeney. | Удачи, Сумасшедший Суини. |
| Mad, Your Grace, for ignoring this: | Вы сумасшедший, Ваша светлость. |
| His autobiographical book, What Mad Pursuit: A Personal View of Scientific Discovery, includes a description of why he left molecular biology and switched to neuroscience. | Его автобиографическая книга «Что ищет сумасшедший: Личное представление о научном открытии» (What Mad Pursuit: A Personal View of Scientific Discovery), включает описание того, почему он оставил молекулярную биологию и переключился на нейробиологию. |
| Here Comes the Mad Scientist! | «Этот учёный - сумасшедший! |
| 1988-2005 The Mad Prince Fassbinder, chapter three of The Mad Prince, a video novel in 1000 cassettes 1988-2005 Hamlet, chapter four of The Mad Prince, a video novel in 1000 cassettes. | 1988-2005 - «Сумасшедший принц Эсфирь» 5-я глава видеоромана в 1000 кассет «Сумасшедший принц». |
| The final version is in production 1989 Wings, a video 1989 Octavia, chapter nine of The Mad Prince, a video novel in 1000 cassettes. | 1989 - «Октавия», 10 глава видеоромана в 1000 кассет «Сумасшедший принц». |