Jamie was briefly seen in Uncanny X-Men #462-465 in the tie-in story of House of M, in which Mad Jim Jaspers, another British villain with reality manipulation powers, also mysteriously reappeared. |
Джейми был кратко замечен в Uncanny X-Men #462-465 в истории Дом М, в которой Сумасшедший Джим Джасперс, другой британский злодей с силами манипуляции реальностью, также вновь загадочно появился. |
Perhaps I am mad. |
Возможно, я и есть сумасшедший. |
You bloody mad genius. |
Ну ты, черт, и сумасшедший гений. |
Why are you so mad? |
Почему ты такой сумасшедший? |
The man's mad. |
Да он просто сумасшедший. |
But he's so mad... |
Но он такой сумасшедший... |
Christmas has become such a mad rush! |
Рождество превращается в сумасшедший дом. |
You're coughing like a mad man |
Ты кашляешь как сумасшедший! |
He's mad, isn't he? |
Он что, сумасшедший? |
Do you think he's mad? |
Считаете, что он сумасшедший? |
Things are a bit mad. |
День сегодня просто сумасшедший. |
I'll introduce our staff. founder of the lab and Insane Mad Scientist... |
Я представлю сотрудников лаборатории. основатель лаборатории и сумасшедший безумный учёный... |
After debating between the names Mad Paperboy Records and Psychopathic Records, they decided on Psychopathic and the label soon started operating out of Abbiss's mother's basement. |
После спора, какое название лучше: Mad Paperboy (Сумасшедший разносчик газет) Records или Psychopathic Records они выбрали Psychopathic, и вскоре лейбл начал работу в подвале дома мамы Аббисса... |
Mad Matteo, madly mad Matteo... |
Маттео, Маттео, сумасшедший... |
Not Mad Bully-boy Jack, grave-robbing assassin of Aldwych? |
Нет. Сумасшедший Джек - осквернитель могил? |
You're mad, Stephen; |
Стивен, ты сумасшедший! |
Or wild and mad in some other way. |
Не дикарь и не сумасшедший... |
Can't be controlled It is mad |
Город сумасшедший и неуправляемый. |
You thought I was mad. |
Ты подумала, что я сумасшедший. |
This man was just... mad. |
Он всего лишь... сумасшедший. |
I got sliced up by this mad Russian. |
Меня порезал этот сумасшедший русский. |
You're nothing but a mad scientist! |
Вы просто сумасшедший учёный! |
You're mad, Daniel. |
Ты сумасшедший, Дэниэл. |
You mean he's mad? |
Ты хочешь сказать, что он сумасшедший? |
You think I'm mad? Well, watch. |
ы думаете, € сумасшедший. |