| Jamie was briefly seen in Uncanny X-Men #462-465 in the tie-in story of House of M, in which Mad Jim Jaspers, another British villain with reality manipulation powers, also mysteriously reappeared. | Джейми был кратко замечен в Uncanny X-Men #462-465 в истории Дом М, в которой Сумасшедший Джим Джасперс, другой британский злодей с силами манипуляции реальностью, также вновь загадочно появился. |
| Perhaps I am mad. | Возможно, я и есть сумасшедший. |
| You bloody mad genius. | Ну ты, черт, и сумасшедший гений. |
| Why are you so mad? | Почему ты такой сумасшедший? |
| The man's mad. | Да он просто сумасшедший. |
| But he's so mad... | Но он такой сумасшедший... |
| Christmas has become such a mad rush! | Рождество превращается в сумасшедший дом. |
| You're coughing like a mad man | Ты кашляешь как сумасшедший! |
| He's mad, isn't he? | Он что, сумасшедший? |
| Do you think he's mad? | Считаете, что он сумасшедший? |
| Things are a bit mad. | День сегодня просто сумасшедший. |
| I'll introduce our staff. founder of the lab and Insane Mad Scientist... | Я представлю сотрудников лаборатории. основатель лаборатории и сумасшедший безумный учёный... |
| After debating between the names Mad Paperboy Records and Psychopathic Records, they decided on Psychopathic and the label soon started operating out of Abbiss's mother's basement. | После спора, какое название лучше: Mad Paperboy (Сумасшедший разносчик газет) Records или Psychopathic Records они выбрали Psychopathic, и вскоре лейбл начал работу в подвале дома мамы Аббисса... |
| Mad Matteo, madly mad Matteo... | Маттео, Маттео, сумасшедший... |
| Not Mad Bully-boy Jack, grave-robbing assassin of Aldwych? | Нет. Сумасшедший Джек - осквернитель могил? |
| You're mad, Stephen; | Стивен, ты сумасшедший! |
| Or wild and mad in some other way. | Не дикарь и не сумасшедший... |
| Can't be controlled It is mad | Город сумасшедший и неуправляемый. |
| You thought I was mad. | Ты подумала, что я сумасшедший. |
| This man was just... mad. | Он всего лишь... сумасшедший. |
| I got sliced up by this mad Russian. | Меня порезал этот сумасшедший русский. |
| You're nothing but a mad scientist! | Вы просто сумасшедший учёный! |
| You're mad, Daniel. | Ты сумасшедший, Дэниэл. |
| You mean he's mad? | Ты хочешь сказать, что он сумасшедший? |
| You think I'm mad? Well, watch. | ы думаете, € сумасшедший. |