You took off on us there, mad man. |
Ты отдалялся от нас, сумасшедший. |
If that mad monk thinks he can catch me - with my britches down... |
Если этот сумасшедший монах думает, что может поймать меня со спущенными штанами... |
Yes, but I'm not mad. |
Да, но я не сумасшедший. |
Swept his mad laughter to terrified screams. |
Смели его сумасшедший смех в пугающие крики. |
He would have thought I was mad. |
Решил бы, что я сумасшедший. |
People said I was mad, so... |
Люди говорили, что я сумасшедший, так что... |
Sorry, I know he's not mad. |
Извини, я забыла Я знаю, что он не сумасшедший. |
Yes, of course I'm mad, because you love me. |
Да, я сумасшедший, потому что ты любишь меня. |
Yes, lam mad, but this... |
Да, я сумасшедший, но это... |
It was a mad day, Dimple. |
Это был сумасшедший день, Димпл. |
We're told the man was mad. |
Мне сказали, что тот мужчина сумасшедший. |
I was blowing the horn like mad. |
Я гудел изо всех сил, как сумасшедший. |
You tell them, but they don't believe you because you're mad. |
Ты им расскажешь, но они не поверят, потому что ты сумасшедший. |
If he truly is mad, then this is his madness. |
Но если он действительно сумасшедший, тогда все это просто плоды его сумасшествия. |
Of course he knows, captain, but he's mad. |
Конечно, знает, но он сумасшедший. |
Your mistake... was to spare Hidetora, mad or not. |
Вы совершили ошибку, когда пощадили Хидэтору, сумасшедший он или нет. |
That mad fellow will ruin you one day |
Этот сумасшедший парень разрушит все твои мечты в один миг |
Because you're mad, Fendelman. |
Потому что вы сумасшедший, Фенделман. |
One minute you're moody and then you party like mad. |
Одну минуту ты Муди и тогда вы участник, как сумасшедший. |
The mad butcher of Bakersfield has left another torso in the desert. |
Сумасшедший мясник из Бейкерсфилда оставил ещё одно туловище в пустыне. |
If it isn't the mad bomber of Yellowknife. |
Не сумасшедший ли это подрывник Йеллоунайфа. |
He says he's mad but I'm not convinced. |
Комиссар говорит, что он сумасшедший, но я в этом не уверен. |
If he truly is mad, then this is his madness. |
Но если он и правда сумасшедший, то это всё плоды его безумия. |
So it turns out our resident klepto is actually a mad musical genius. |
Оказалось, что наш местный клептоман действительно сумасшедший музыкальный гений. |
He's clearly mad, like his cousin. |
Он такой же сумасшедший как и его кузен. |