| I'm mad, and you... | Я сумасшедший, и ты... |
| Are you mad, Poirot? - Non. | Вы сумасшедший, Пуаро? |
| He's a mad fan of this show. | Он сумасшедший фанат этого шоу. |
| "You're completely mad!" | "Ты абсолютно сумасшедший!" |
| They say I'm mad. | Они говорят, что я сумасшедший. |
| Look, I am not mad. | Слушайте, я не сумасшедший. |
| He thought I was mad. | Он решил, что я сумасшедший. |
| Then again, Crassac's mad. Speak. | Но Крассак как раз сумасшедший. |
| Tom drove like mad. | Том вёл как сумасшедший. |
| Word that the king is mad. | Слово, чей король сумасшедший. |
| No, I'm not mad. | Нет, я не сумасшедший. |
| He's mad, sir. | Он сумасшедший, сэр. |
| Doctor, you're mad. | Доктор, вы сумасшедший. |
| But I am not mad. | Но я не сумасшедший. |
| Avenant, you're mad! | Авенант, ты сумасшедший! |
| Careful, he's a mad one. | Осторожно, он совсем сумасшедший! |
| In my opinion the man is mad. | По-моему, этот человек сумасшедший. |
| Saito puts on some mad pressure! | Сайто зажигал, как сумасшедший! |
| He's not mad? | Но он же не сумасшедший? |
| He really is mad. | А он и правда сумасшедший. |
| Do you think I'm mad? | Думаете, я сумасшедший? |
| This place is a mad house. | Это какой-то сумасшедший дом! |
| So I am an irresponsible mad man? | Это я безответственный сумасшедший! |
| He was acting mad. | Он был как сумасшедший! |
| Ben. Ben, you're mad! | Бен, ты сумасшедший! |