We're like a well-oiled machine. |
Мы как хорошо смазанный механизм. |
I don't want to start the machine, you understand? |
Я не хочу запускать механизм. |
Or would you like the whole machine? |
Или вы хотите весь механизм? |
No, one machine. |
Т.е. нет, один механизм |
We get the machine and get out of here. |
Забираем механизм и сваливаем. |
We're a well-oiled machine. |
Мы как хорошо слаженный механизм. |
4.3.5. Automated steering machine. |
4.3.5 Автоматический механизм управления. |
Will the machine be ready? |
об, механизм будет готов? |
It's a ball chain machine. |
Это механизм с шариковой цепью, редкий и очень хрупкий. |
At the manufacturer's request, the 3-D H machine may be moved inboard with respect to the CPO if the 3-D H machine is located so far outboard that the seat edge will not permit levelling of the 3-D H machine. |
По просьбе изготовителя механизм определения точки "Н" может быть передвинут внутрь относительно ЦПВП, если он находится снаружи и кромка сиденья не позволяет произвести его выравнивание. |
Now, this kind of machine is as close as I can get to painting. |
Создавая этот механизм, я приблизился к рисованию насколько смог. |
Oedipa visits him to see the machine after learning about him from Stanley Koteks. |
Эдипа навещает его, чтобы увидеть механизм, узнав о нём от Котекса Стэнли. |
The ambition must be to turn Brussels into a machine for sheltering labor from the market economy. |
Конечная цель, повидимому, состоит в превращении Брюсселя в механизм защиты трудящихся от рыночной экономики. |
So, this machine does nothing but just bathe itself in oil. |
Этот механизм только и делает, что купает себя в масле. |
That machine you've seen me working on in the garage Is a refabrication on einstein's bridge. |
Тот механизм, над которым я работаю в гараже это воссозданный мост Эйнштейна. |
Frank wants 15 to run like a well-oiled machine. |
Фрэнк хочет, чтобы 15-й участок работал как отлаженный механизм. |
The machine corresponds to that described in ISO Standard 6549-1980. |
Механизм соответствует требованиям, установленным в стандарте ИСО 65491980. |
but that we're basically constructing a single, global machine. |
Мы создали единый, глобальный механизм. |
This place is a well-oiled machine, my friend. |
Всё работает, как хорошо смазанный механизм. |
It developed into a vast machine that packaged up securities based on US mortgage credit and passed them on - while itself continuing to bear risks. |
Это развилось в большой механизм, который объединял ценные бумаги, основанные на американских ипотечных кредитах и продавал их дальше - продолжая сам нести риски. |
General Baltasar will exchange Samara for the cipher machine at the Place de L'Eglise at 6:00. |
Генерал Бальтазар обменяет Самару на шифровальный механизм На площади Эглиз в шесть. |
Depending on the size of the machine and the number of screen decks, a 2 to 4 point lifting device is used. |
В зависимости от величины машин и количества ситовых рам требуется подъемный механизм с 2-мя до 4-х пунктов. |
A machine weighing about 75 tons, as massive as a locomotive must move with a precision greater than that of the finest pocket watch. |
Машина весом около 75 тонн - почти как локомотив - должна двигаться точнее, чем самый лучший часовой механизм. |
If another level adjustment of the 3-D H machine is necessary, rotate the back pan forward, re-level, and repeat the procedure from paragraph 4.12. |
Следует исключить воздействие на механизм определения точки "Н" со стороны любых внешних сил, направленных вниз или вбок. |
So this is just three sets of cogs, and it's going to add.This is the adding mechanism in action, so you imagine thisgigantic machine. |
Это просто три набора шестерёнок, а к ним прибавится ещё.Это добавляющий механизм в действии, так что вы можете себепредставить гигантскую машину. |