Английский - русский
Перевод слова Lying
Вариант перевода Лжешь

Примеры в контексте "Lying - Лжешь"

Примеры: Lying - Лжешь
Uriel wasn't lying, but you are. Уриил не лгал, лжешь ты.
Well, in case you're lying, like you do about everything else, I found myself an insurance policy. Ну, если ты лжешь мне, как и обо всем остальном, я нашел способ подстраховаться.
Either you were lying then, or you're lying now. Либо ты лгал тогда, либо лжешь сейчас.
Brick, the first rule of lying - don't say you're lying. Брик, первое правило искусства лжи... не говори, что ты лжешь.
See, if you're lying about lying, well, that's another finger. А если ты лжешь о том, что не лгала мне, так это ещё один палец.
Even if you're lying, the fact I haven't been able to find anything tells me you're very good at covering your tracks. Даже если ты лжешь, тот факт, что я не смог ничего найти говорит о том, что ты очень хорошо заметаешь свои следы.
I know you're lying, and I'm hurt, Я знаю, что ты лжешь, и мне больно от этого,
Then you'll stop doing it, I won't know when you're lying. Тогда ты престанешь и я не буду знать, когда ты лжешь.
Because if I find that you're lying before this court, Потому что, если я выясню, что ты лжешь этому суду,
that's a lie. you're lying, katara. Это ложь, ты лжешь, Катара!
If you are lying, you will be food... for the mutants Если ты лжешь, тебя саму отправят на корм... мутантам.
How do I know that you're not the one who's lying? Откуда мне знать, что ты не лжешь?
I don't know what hurts worse; you and Lucas sneaking around behind my back or you lying about it to my face. Я не знаю что ранит сильнее: то, что ты и Лукас прячетесь прямо у меня за спиной или то, что ты лжешь, глядя мне в глаза.
You know, if you're lying, Ты знаешь, если ты лжешь...
You don't even know when you're lying these days. Ты уже сам не знаешь, когда говоришь правду, и когда лжешь.
And then we decide you're lying and then we arrest you. И мы решили, что ты лжешь, и поэтому мы арестовываем тебя.
If you're lying, if you're letting T.J. take the heat... Если ты лжешь, если ты дашь Ти Джею пострадать...
If he finds out you're lying, you're dead. Если он поймет, что ты лжешь, - ты покойник.
Do you really appreciate it, or are you just lying directly to my face? Ты и правда это ценишь или просто лжешь мне в глаза?
Now, if you're lying, Melvin, which you are in my opinion, your soul may be in jeopardy but that's not really what I'm concerned with now. Теперь, если ты лжешь, Мелвин, - а, по моему мнению, так и есть, - твоя душа в опасности, но я беспокоюсь о другом.
You're lying, like you lie about everything! Ты лжешь так же, как ты лжешь обо всем остальном!
You're lying, witch. Begone I say! Лжешь, нечисть, прочь посторонись!
You're lying, aren't you? Ты лжешь, не так ли?
I could always tell when you were lying because you were never any good at it. Я всегда знаю, когда ты лжешь, потому что лгать ты не умеешь.
I don't know yet exactly what happened on that boat and I don't know if you're lying about what happened between you and Alyssa, but I do know you're lying about something. Я пока не знаю, что именно произошло на яхте, и я не знаю, говоришь ли ты правду о том, что произошло между тобой и Элиссой, но я уверен, что о чем-то ты лжешь.