Английский - русский
Перевод слова Lying
Вариант перевода Лжешь

Примеры в контексте "Lying - Лжешь"

Примеры: Lying - Лжешь
Answer my questions, and if I think you're lying, conversation ends. Отвечай на мои вопросы, и если мне покажется, что ты лжешь, наша беседа на этом закончится.
I have to know why you're lying. Я должен знать, почему ты лжешь.
You just thought you were lying. Ты только думал, что лжешь.
You're lying. That's no reason. Ты лжешь, причина не в этом.
You're lying, just as you lied about me all these years. Ты лжешь как и лгал обо мне все эти годы.
No. I know you're lying. Я знаю, что ты лжешь.
I can't tell if you know you're lying or not. Не пойму, сам ты знаешь, что лжешь, или нет.
We both know you're lying. Мы оба знаем, что ты лжешь
You're not lying, right? Ты же не лжешь, да?
When you're lying, it's hard to tell a story backwards because there's no real memory of what happened. Когда лжешь, трудно рассказать историю с конца до начала, потому что настоящих воспоминаний о том, что произошло, нет.
If I find out you were lying, Если я узнаю, что ты лжешь.
I wonder if you even know you're lying. Интересно, ты хоть сам понимаешь, что лжешь?
And then, when the evidence comes out that you're lying, you could face state, federal charges. А когда будет доказано, что ты лжешь, тебя могут обвинить в нарушении закона.
I know you're lying. Really? Я знаю, ты лжешь. правда?
If you're lying, science will prove it eventually, And if not, you have nothing to worry about. Если ты лжешь, наука все равно это докажет, в противном случае тебе не о чем беспокоится.
You know it. Haley: if you're lying, The tooth police will come and take your teeth away. Но если ты лжешь, придет зубная полиция и заберет твои зубы.
Do you really appreciate it, or are you just lying directly to my face? Ты действительно признателен или ты просто лжешь прямо мне в лицо?
If you are lying, you will burn. Если ты лжешь, ты сгоришь.
You lying, sneaking out, cutting school? Ты лжешь, прячешься, прогуливаешь!
If you go into court telling this story, it will be our job to prove that you are lying. Когда ты придешь суд и расскажешь свою версию, наша работа будет - доказать, что ты лжешь.
You will know that you are lying, and the guilt will eat away at your conscience. Ты будешь знать, что ты лжешь, и чувство вины сожрет тебя изнутри.
Nay, nay you-you're lying. Нет, нет, ты... ты лжешь.
If you identify this guy, it will be way too easy For "a" to prove that you're lying. Если ты опознаешь того парня, то для Э будет очень просто доказать, что ты лжешь.
If you're sorry then why are you lying? Если тебе жаль, то почему ты лжешь?
And if we even think that you're lying for one second, you're going to be looking for new lawyers. А если мы хоть на секунду заподозрим, что ты лжешь, будешь искать себе других адвокатов.