I have spent years picking every item in this room... so that I would be surrounded by the things I love... and the people I thought loved me. |
Я все эти годы подбирала каждый предмет в этой комнате, чтобы окружить себя вещами, которые я люблю, и людьми, которые, как мне казалось, любят меня. |
And he does it even when he's not appreciated or respected or even loved. |
И он делает это даже если его не ценят не уважают, и, даже, не любят. |
And remember, my sentimental friend that a heart is not judged by how much you love but by how much you are loved by others. |
Запомни, мой сентиментальный друг, сердцу важно не то, насколько сильно любишь ты, а насколько сильно любят тебя. |
You just couldn't stand the fact that I was prettier than you, that I was more fun than you, that everyone loved me... |
Тебя просто бесил факт, что я красивее тебя, что я веселее живу, что все меня любят. |
After all, home is not where you were born, but where you are loved. |
Все равно дом не там, где ты родился, а там, где тебя любят. |
The new Alliance would waver and crack... but in the end, it would hold... because what is built endures... and what is loved endures. |
Новый Союз будет поддаваться и давать трещины но в конце-концов он выстоит потому что то, что построено, выдерживает и то, что любят, выдерживает. |
His wife and children were extremely distraught, insisting that they loved their husband/father, and were full of hatred against the police officers who were responsible for the incarceration of the important man in their lives. |
Его жена и дети были в крайнем смятении, настаивая на том, что они любят своего мужа/отца, и были полны ненависти к сотрудникам полиции, которые отправили в тюрьму человека, играющего важную роль в их жизни. |
My darling, I've loved you as one loves the first time |
Дорогой, я любила тебя, как любят в первый раз. |
Because no one really loved you. |
О нет, вас любят страстно! |
Knowing you were loved and you were safe. I had to make the idea of living our life without you. |
Зная, что тебя берегут и любят, мы смогли прожить жизнь вдали от тебя. |
She had friends, people who loved her, people who... who risked their lives to help her. |
У неё есть друзья, люди, которые любят её, люди, которые... рискуют своими жизнями, чтобы помочь ей. |
You've had a stable home and parents that have loved you and cared for you from the day you were born. |
У тебя всегда был дом и родители, которые любят тебя, которые заботились о тебе с момента рождения. |
She'll be thinking, "Is she loved?" |
Она будет думать: "Любят ли её?" |
You are safe, you are loved, and you are wise |
"Ты в безопасности, тебя любят, и ты сильная". |
I mean, do you know what it's like to have the whole world against you, to have the people you love and the people who said they loved you look you in the eye and... |
То есть, вы знаете, каково это, когда против тебя целый мир, когда те, кого ты любишь, и которые говорили, что любят тебя, смотрят тебе в глаза и... |
Because as much as you like that quiet beach condo, you need Cindy and George to feel loved, don't you? |
Потому что как бы вы ни любили ту тихую квартиру на пляже, вы хотели, чтобы Синди и Джордж чувствовали, что их любят, да? |
Call and am called, think and am thought, dream and am dreamed want and am wanted, love and am loved, call and am called think and am thought, dream and am dreamed... |
Зову и меня зовут, думаю и обо мне думают, мечтаю и обо мне мечтают хочу и меня хотят, люблю и меня любят, зову и меня зовут думаю и обо мне думают, мечтаю и обо мне мечтают... |
When he was only nine, that Venetian ambassador had reported that "he has extraordinary talent, he will be warrior, is much loved by the Janissaries, and performs great feats." |
Когда ему было девять лет, венецианский посол писал: «у него есть исключительный талант, он будет воином, что так любят янычары, и совершит великие подвиги». |
For loving you, when I know you can't stand being loved? |
За то, что любила тебя, зная, что ты не выносишь, когда тебя любят. |
It seems as though there is this idea that he is a loved man by everybody in the country, even the animals, where does that idea come from? |
Выглядит так, будто его любят все в этой стране, даже животные, откуда взялась эта идея? |
Here he comes - Machine Gun Joe. Loved by thousands, hated by millions. |
А вот и он "Пулемётчик" Джо: его любят тысячи, ненавидят миллионы. |
CHILDREN WHO KNOW THEY'RE LOVED, WHO ARE AN EXPRESSION OF OUR LOVE. |
Детьми, которые знают, что их любят, которые будут выражением нашей любви . |
They want to feel loved. |
Они хотят чувствовать, что их любят. |
that everybody claimed they loved |
"Все говорили, что любят их" |
He felt loved and appreciated. |
Он чувствовал, что его любят и ценят. |