| Perhaps a new apprentice Sith Lord. | Возможно, это новый владыка Ситхов. | 
| Lord, cast your light upon me. Protect me in the darkness. | Владыка, осени меня своим светом, защити от тьмы. | 
| The Lord of Light only allows me glimpses. | Владыка Света дает мне увидеть лишь проблески. | 
| But the Lord of Light gave you the power to defeat me. | Но Владыка Света дал тебе силу одержать надо мной победу. | 
| If he commands you to burn children, your Lord is evil. | Если он велит вам сжигать детей, ваш Владыка и есть зло. | 
| Lord Malvado put her in the Twister. | Владыка Мальвадо поместил её в "Твистер". | 
| Lord Sidious demands more dramatic results, more dead Jedi. | Владыка Сидиус требует более существенных результатов, больше убитых джедаев. | 
| No one is more hated than the Lord of the Underworld. | Никто не вызывает большей ненависти, чем владыка Подземного царства. | 
| Lord Osiris, one of our gliders has detected an energy signature beneath the planet's surface. | Владыка Осирис, один из наших глайдеров обнаружил источник энергии, расположенный под поверхностью планеты. | 
| Your Lord Svarog should not come. | Ваш Владыка Сварог не должен приходить. | 
| Lord Yu knows Cal Mah is the location of this rebel army. | Владыка "Ю" знает, что Кэл-Ма - это местоположение этой повстанческой армии. | 
| Lord of Light, come to us in our darkness. | Владыка, приди к нам, в нашу тьму. | 
| Maybe the Lord brought me here to find it. | Может, Владыка вернул меня, чтобы я нашёл его. | 
| Lord, give strength to Your servant Pernell in this, his time of need. | Владыка, дай силы твоему слуге Пернеллу в его время нужды. | 
| Lord Klorel merely took what was already his. | Владыка Клорел взял то, что ему и так принадлежит. | 
| Lord Zipacna, I'd like to ask you a question, if I may. | Владыка Зипакна, я бы хотел задать вам вопрос, если можно. | 
| Lord Zipacna has asked us to reconvene early because he wishes to make a challenge. | Владыка Зипакна попросил нас возобновить работу пораньше... потому что он хочет сделать заявление. | 
| Lord Zipacna, you are dismissed with our thanks. | Владыка Зипакна, вы свободны... с нашей благодарностью. | 
| When I looked into the flames this morning, the Lord spoke to me. | Этим утром я смотрела в пламя, и Владыка говорил со мной. | 
| Have you heard nothing Lord Elrond has said? | Разве ты не слышал, что сказал владыка Элронд? | 
| Now, legend has it that the ghost of Lord Pi still haunts these remote mountains, stealing chi from any source he could find. | Ћегенда гласит, что владыка ѕай до сих пор рыщет в далеких горах в поисках любых источников ци. | 
| Did the Lord of Light tell you that or did she? | Владыка Света сказал вам это, или она? | 
| By the skills of Lord Elrond, you're beginning to mend. | Владыка Элронд - искусный целитель, и ты уже поправляешься. | 
| To the Greeks, Thelonious meant lord or ruler. | У греков Телониус означало "повелитель" или "владыка". | 
| Lord, I love you so much. | Владыка Вселенной, я люблю Тебя. |