Perhaps a new apprentice Sith Lord. |
Возможно, это новый владыка Ситхов. |
Lord, cast your light upon me. Protect me in the darkness. |
Владыка, осени меня своим светом, защити от тьмы. |
The Lord of Light only allows me glimpses. |
Владыка Света дает мне увидеть лишь проблески. |
But the Lord of Light gave you the power to defeat me. |
Но Владыка Света дал тебе силу одержать надо мной победу. |
If he commands you to burn children, your Lord is evil. |
Если он велит вам сжигать детей, ваш Владыка и есть зло. |
Lord Malvado put her in the Twister. |
Владыка Мальвадо поместил её в "Твистер". |
Lord Sidious demands more dramatic results, more dead Jedi. |
Владыка Сидиус требует более существенных результатов, больше убитых джедаев. |
No one is more hated than the Lord of the Underworld. |
Никто не вызывает большей ненависти, чем владыка Подземного царства. |
Lord Osiris, one of our gliders has detected an energy signature beneath the planet's surface. |
Владыка Осирис, один из наших глайдеров обнаружил источник энергии, расположенный под поверхностью планеты. |
Your Lord Svarog should not come. |
Ваш Владыка Сварог не должен приходить. |
Lord Yu knows Cal Mah is the location of this rebel army. |
Владыка "Ю" знает, что Кэл-Ма - это местоположение этой повстанческой армии. |
Lord of Light, come to us in our darkness. |
Владыка, приди к нам, в нашу тьму. |
Maybe the Lord brought me here to find it. |
Может, Владыка вернул меня, чтобы я нашёл его. |
Lord, give strength to Your servant Pernell in this, his time of need. |
Владыка, дай силы твоему слуге Пернеллу в его время нужды. |
Lord Klorel merely took what was already his. |
Владыка Клорел взял то, что ему и так принадлежит. |
Lord Zipacna, I'd like to ask you a question, if I may. |
Владыка Зипакна, я бы хотел задать вам вопрос, если можно. |
Lord Zipacna has asked us to reconvene early because he wishes to make a challenge. |
Владыка Зипакна попросил нас возобновить работу пораньше... потому что он хочет сделать заявление. |
Lord Zipacna, you are dismissed with our thanks. |
Владыка Зипакна, вы свободны... с нашей благодарностью. |
When I looked into the flames this morning, the Lord spoke to me. |
Этим утром я смотрела в пламя, и Владыка говорил со мной. |
Have you heard nothing Lord Elrond has said? |
Разве ты не слышал, что сказал владыка Элронд? |
Now, legend has it that the ghost of Lord Pi still haunts these remote mountains, stealing chi from any source he could find. |
Ћегенда гласит, что владыка ѕай до сих пор рыщет в далеких горах в поисках любых источников ци. |
Did the Lord of Light tell you that or did she? |
Владыка Света сказал вам это, или она? |
By the skills of Lord Elrond, you're beginning to mend. |
Владыка Элронд - искусный целитель, и ты уже поправляешься. |
To the Greeks, Thelonious meant lord or ruler. |
У греков Телониус означало "повелитель" или "владыка". |
Lord, I love you so much. |
Владыка Вселенной, я люблю Тебя. |