| Thank the Lord, the sun is going down. | Слава богу, солнце заходит. |
| Thank you, Lord, the most merciful almighty. | Слава Богу, пронесло... |
| It's only when I say to the Lord... | И только когда я говорю Богу |
| She cooks for the Lord now. | Она сейчас богу готовит. |
| This is a day that the Lord have (half? | Этот день настал благодаря Богу. |
| The Lord does not care about me. | богу плевать на меня что? |
| Thank the Lord for small miracles. | Спасибо Богу за маленькое чудо. |
| Hail, the mighty Lord Shiva | Слава Всемогущему Богу Шиве. |
| Praise the Lord, yes. | Слава Богу, да. |
| Good, praise the Lord. | Слава Богу, хорошо. |
| Return to the Lord forever | Навечно вернуться к Богу. |
| The Lord has been very generous. | Все хорошо, слава Богу. |
| Liquor displeases the Lord. | Спиртное не угодно Богу. |
| Thank the Lord, sir. | Слава Богу, сэр. |
| Sleep with the Lord! | Навечно вернуться к Богу. |
| The Lord be thanked. | Слава богу, да! |
| Bless the Lord Buddha. | И стал молиться богу Будде. |
| Praise the Lord and pass the ammunition! | Молитесь богу и готовьте патроны! |
| Lord knows I love Harpo. | Богу известно, я люблю Харпо. |
| 'Salutations to the mighty Lord Shiva' | 'Слава Всемогущему Богу Шиве.' |
| Kneel, and we will say the Lord's Prayer together. | Становитесь на колени, помолимся Богу вместе. |
| You'll get much further with the Lord if you learn not to offend His ears. | Вы скорее приблизитесь к Богу, если научитесь не оскорблять его слух. |
| Seens to me this is where the Lord wanted the farn to be. | Мне кажется, Богу угодно, чтобы эта ферма была здесь. |
| For Judah, Moses prays that the Lord may hear his voice, and aid him against his enemies (verse 7). | Так, Моисей мотивирует свою просьбу к фараону отпустить евреев тем, что они должны принести жертвы Богу в пустыне (Исх. 5:1-3). |
| Lord of Devils Bane - Evil God of War and Conquest. | Верные своему богу Иопу, они являются энергичными воинами и грозными защитниками. |