Примеры в контексте "Lord - Богу"

Примеры: Lord - Богу
Did you pray to Lord Shiva out there? Молился богу Шиве об устранении несчастий?
Honest work, just reward That's the way to please the Lord Честный труд и за него награда, вот путь, угодный Богу.
The Lord knows I prayed for it, it'll never happen. Она не хочет, чтобы мы разводились Молюсь богу, чтобы это не случилось.
"If you judge me faithful to the Lord, come to my house and stay in it." "Если вы считаете меня верным Богу приходите в мой дом и оставайтесь в нем".
I pray the Lord my soul to keep... and if I die before I wake... И Богу о душе своей молюсь, А если я умру во сне,
I respectfully invite all leaders to come to discuss peace in Jerusalem - which is holy to all of us - where all of us are praying to the same Lord as offspring of the same Father. Я с уважением приглашаю всех лидеров принять участие в обсуждении мира в Иерусалиме, который свят для всех нас, где все мы молимся одному и тому же Богу - потомку одного и того же Создателя.
Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep, Thy angels watch me through the night, Когда в кровать ложусь я спать, дам Богу душу охранять, пусть его ангелы за ней всю ночь глядят и до утра за мною бдят.
I mean, lord knows I need help right now. Я имею ввиду, одному богу известно, как мне сейчас нужна помощь.
and ye shall serve the lord your god. и будете вы служить Господу, Богу вашему.
Lord knows what Lemon would say if she found out. Одному богу известно, что бы сказала Лемон, если бы узнала.
Lord knows when you last had a holiday. Одному богу известно, когда у тебя был последний отпуск.
Shere are also other ways to help the Lord God. Есть также и другие пути служения Господу Богу.
Lord knows what devious schemes you have inside your... Одному богу известно какие запутанные схемы в вашей...
Lord knows what you'll find in there. Одному Богу известно, что вы там найдёте.
Even the Lord, when creating this world, had to orient himself in time. Ведь даже Господу Богу, создавая наш мир нужно было ориентироваться по времени.
Lord only knows the damage she's done. Одному Богу известно, сколько вреда она принесла.
Lord knows what they stuff in that flatbread. Одному Богу известно, что они кладут в лепешки.
Let everybody pray to the Lord in the language he is used to. Пусть каждый возносит молитву Господу Богу на том языке, на каком он привык это делать.
"The secret things belong unto the Lord our God." "Сокрытое принадлежит Господу Богу нашему".
Lord knows we could do with more like him at this moment. Одному богу известно, что теперь нас ждет.
And Lord knows, they need it at the moment. И одному Богу известно, как сейчас им нужен покой.
The only price of admission... is to love the Lord Jesus Christ. Цена входного билета - всего лишь любовь к Богу нашему, Иисусу Христу.
There is no living human being capable of doing that; the Lord Almighty would have difficulty today. Ни один человек не в силах это сделать; сегодня это было бы трудно самому Господу Богу.
Lord knows daddy never would have strayed if your frigid mama hadn't run him out of the house. Одному Богу известно, что папочка не сбился бы с пути истинного, если бы твоя фригидная мамаша не выгнала его из дома.
All praise to God, the Lord of all Worlds. Всякая хвала да будет Богу, Господу всех миров!»