Примеры в контексте "Lord - Богу"

Примеры: Lord - Богу
Thank the Lord the man's a prince. Слава богу, что он такой принц.
And you can thank the Lord that we did. И слава Богу, что мы это сделали.
I expect it hurts like the devil, but you'll mend, praise the Lord. Подозреваю, что боль ужасная, но... вы поправитесь, слава Богу.
Thank you, Lord, the most merciful Almighty. Слава Богу, пронесло... Обошлось...
Especially those who make such an endeavour to please the Lord. Особенно тем, кто так прилагает усилия, чтоб угодить Богу.
Now I just thank the Lord they didn't. А теперь я думаю, слава богу, что этого не случилось.
Thank the Lord he was there. Слава Богу, что он там оказался.
But it says in the Bible to make a joyful noise unto the Lord. Но в Библии сказано производить радостный шум, обращаясь к Богу.
Lord knows where our good Doctor Wainwright has gone. Только богу известно, куда пропал наш толковый доктор.
Thank the Lord we found you! Слава Богу, что мы нашли вас!
Tomorrow is Friday, bless the Lord, who has time... Завтра пятница, слава Богу, где взять время?
"How much could You put on one family?" I ask the Lord. "Сколько можно мучить одну семью?" Обращалась я к Богу.
No! ... take it to the Lord in prayer Нет! ... принеси это в молитве Богу
Well, you haven't for a while, praise the Lord. И уже давно не было, Слава Богу.
It is possible only for the likes of the great Lord Shiva! Это по силам только Всемогущему Богу Шива!
I was on a sixteen-hour shift at the Larkin soapworks, which, thank the Lord, I won't have to do much longer. Я была на шестнадцатичасовой смене на мыловарне Ларкина, куда, слава богу, мне больше ходить не придётся.
Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. Я отхожу сейчас ко сну, и Богу душу отдаю.
And thank the Lord, or it's all I'd ever do. И слава богу, иначе я только этим бы и занимался.
No, the Lord saw fit to take my vision when I was nine. Нет, Богу было угодно лишить меня зрения, когда мне было девять.
I serve a Lord who has given us a far more precise formula for recognizing the problem - one that has nothing to do with statistics. Я служу Богу, который дал нам более точную формулу того, как познать эту проблему; эта задача не статистического порядка.
I had to give Jo up for adoption when she were two month old, but thank the Lord she found me again last year. Мне пришлось отдать Джо на удочерение, когда ей было 2 месяца, но, слава Богу, она нашла меня в прошлом году.
Lord knows we're short on honesty in this family, which is why we make such good drunks. Богу известно, как мало откровенности в этой семье, поэтому мы любим прикладываться к бутылке.
Praise the Lord I saw the light Now I'm so happy, no sorrow in sight Молясь Богу Я увидела свет Теперь я так счастлива, нет печали
Praise the Lord, I saw the light Hee! Молясь Богу, я увидела свет Эй, эй.
"When I had lost all hope, I turned my thoughts to the Lord." "Когда я потерял всю надежду, я мыслями повернулся к Богу."