| So inspiring how he came to find the lord. | Это так воодушевляет, что он пришел к Богу. |
| Well, I didn't exactly have to find the lord. | Ну, я не то чтобы пришел к Богу. |
| What you want to do is to give yourself over... to your true lord and savior. | Чего ты хочешь сделать так это отдать себя... своему настоящему Богу и спасителю. |
| Like any religious group, they worship their lord, the Devil, and perform horrible rituals. | Как и другие религиозные группы, они поклоняются собственному богу, Дьяволу, и проводят для него ужасающие ритуалы. |
| Praise the lord for that. I knew an actor once. | Слава богу, знавала я одного актера. |
| I have made my decision, and I'm hiring, thank the lord. | Я решила, и я нанимаю адвоката ну, слава Богу. |
| And if I see Van Helsing, I swear to the lord | И когда я увижу Ван Хельсинга, Клянусь Богу... |
| The other time, well, the lord only knows. | Второй раз - только богу ведомо, за что. |
| I mean praise the lord for my own apartment! | Слава богу, теперь у меня своя квартира! |
| Yes, he's seeing Peter twice a week, and I'll petition the court for monitored trips back and forth to the lord in Christ church. | Да, они видятся с Питером дважды в неделю, и я подам прошения в суд на контролируемые поездки туда и назад к богу в церковь Христа. |
| "Our last prayer is to bless Allah, the lord of the universe." | Наша последняя молитва - это благодарение Аллаху, Богу всей вселенной . |
| By serving the Lord, you live in hope and endure hardships... | Служа Богу, вы сможете вынести любые лишения... |
| Dad started to pray to the Lord as if he was possessed. | Папа молился Богу, как одержимый. |
| Job, too, was close to the Lord. | Иов тоже был близок к Богу. |
| Thank the Lord, we have never had to depend on anyone all these years. | Слава Богу, мы годами не нуждались в чьей-либо помощи. |
| Yes, thank the Lord and this very handsome man. | Да, слава Богу и этому красивому сеньору. |
| She's gone up, thank the Lord. | Она поднялась наверх, слава богу. |
| Everyone's getting right with the Lord before the end times. | Все пришли обратиться к Богу перед концом света. |
| Yes. Thank the Lord he was there. | Слава Богу, что он там оказался. |
| Thank the Lord and pass the biscuits. | Слава богу, наконец-то я буду актёра одевать. |
| Trust in the Lord, for there is no other justice than in him. | "Верь Богу, ибо нет другой справедливости, кроме него". |
| Praise unto you, Brian, and to the Lord, our Father. | Хвала тебе, Брайен, и Богу, Отцу нашему. |
| I rejoice in offering my sufferings to the Lord. | Я счастлива принести Богу в жертву свои страдания. |
| Lord knows they don't deserve their luck, those two. | Только Богу известно, чем эти двое заслужили такую судьбу. |
| Thank the Lord we came upon you. | Слава Богу, мы встретились с Вами. |