Английский - русский
Перевод слова Looking
Вариант перевода Смотрел

Примеры в контексте "Looking - Смотрел"

Примеры: Looking - Смотрел
What I learned in class today, as I was looking out at all those scared little faces who couldn't take their eyes off of me, was how much I miss being out in the world. Сегодня на семинаре я понял, пока смотрел на все эти перепуганные личики, которые не могли оторвать от меня глаз, как я соскучился по внешнему миру.
All these years, you've sat up here, looking down on us, haven't you? Все эти годы, ты сидел тут и смотрел на нас свысока, не так ли?
It's like he's looking out, like he sees everything, you know? Он как будто смотрел, как будто видел все, понимаешь?
His mum was asleep. I was just standing there, looking down at him. I thought I had to choose. его мама спала я просто стоял там и смотрел на него я думал, что должен выбрать и я выбрал тебя и твою маму
I used to remember looking up lying on my back and looking up at the stars and thinking what a great big university it is. Я помню, как смотрел в небо, лежа на спине разглядывал звезды и думал, какая большая наша вселенная
[scoffs] Well, if you don't want anyone looking, don't label them "personal." Ну, если ты не хочешь, чтобы кто-то их смотрел, не стоит называть их "личными".
When you go into the store to buy something like that, what do you say to the clerk? "Give me that outfit so nobody'll look at me"? No, I like people looking. В магазине, покупая нечто подобное, ты просишь продавца дать тебе одежду, чтобы на тебя никто не смотрел?
You stuck around, you were waiting around, looking around? Ты остался, ждал, смотрел?
Looking down on the world from above. Парил бы в небе и смотрел на мир.
Looking how you shelf stock, right? Смотрел как вы раскладывали товар, правильно?
I saw you looking around. Хай я видел, что ты смотрел по сторонам.
He saw me looking. Он видел как я смотрел на нее
He was looking out the window. Он смотрел в окно.
I thought you were looking! Я думал, ты смотрел!
When you weren't looking. Когда ты не смотрел.
In my head, looking down at myself thinking, Смотрел на себя и думал:
He was looking right at us. Он смотрел прямо на нас.
You were not looking, right? Ты же не смотрел.
Nothing, I was just looking around Ничего, просто смотрел.
The boy was looking up at him. Парень смотрел на него снизу.
l wasn't looking. Да я не смотрел.
You were looking right at me. Ты смотрел прямо не меня.
I was looking in that direction. Просто смотрел в этом направлении.
Nobody was looking after them. Никто на них не смотрел.
I wasn't looking... Я не смотрел на его шею.