You just sat around looking unhappy, watching your coat. |
Ты сидел и смотрел на свое пальто. |
I just went up and had a little moment on my own, looking down the road because the road was shut. |
Я только приехал, и был один, наедине с собой, просто сидел и смотрел на дорогу, она уже была перекрыта... |
I just sat on the beach for a while, looking out at the ocean. |
Просто сидел на пляже и смотрел на океан. |
When I was lost and looking down and turned it all |
когда я был потерян и смотрел вниз - и изменил все - |
Where was he looking when he said it? |
Куда он смотрел, когда говорил это? |
He was either looking up at the ceiling, or down at his shoes. |
Он смотрел либо наверх, в потолок, либо вниз, на свои ботинки. |
We were just having a discussion, and then he wasn't looking, and the vase broke. |
Мы совсем заговорились, он не смотрел по сторонам, вот ваза и разбилась. |
I remember standing on a parcel of land just like this one, looking out over all of our rigs. |
Помню как-то стоял на участке земли, прямо как этот, смотрел на все наши буровые вышки. |
But Siddhartha was looking beyond form, beyond the present. |
Но Сиддхартха смотрел за пределы формы, за пределы настоящего. |
Look, just make certain no one on the street Is looking down that alley when the time comes. |
Слушай, просто сделай так, что бы никто на улице не смотрел на этот переулок, когда придет время. |
Where were you looking when he reached for his gun? |
Куда ты смотрел, когда он потянулся за ружьём? |
I was on this hill looking up at these. |
Я стоял на этом холме... и смотрел на |
However, when no-one was looking, I left the room and discovered that it was so much more than a wheelchair. |
Однако, когда никто не смотрел, я уехал из комнаты и обнаружил, что это намного лучше инвалидного кресла. |
I wasn't looking - (Gunshot) |
Я не смотрел на его шею. |
Wasn't the dad looking down at her? |
Разве отец не смотрел на неё? |
Every time I passed over Texas, I looked down knowing that Mrs. Kowalski was looking up, thinking of me. |
Каждый раз, когда я пролетал над Техасом, я смотрел вниз, зная, что миссис Ковальски смотрит вверх, думая обо мне. |
So you were... you were watching her, who's a lot better looking than me. |
Значит... ты смотрел на неё, она была гораздо красивее меня. |
Last night I was hungry, I went downstairs and found him looking a the sea, smoking - he called me over. |
Вчера ночью мне захотелось есть и я пошёл в столовую... а он там сидел в темноте, смотрел на море, курил. |
He was not expecting that when he's looking up and looking down. |
"Не подумал об этом, когда смотрел вверх и вниз" |
I've seen the world how good folk see it, looking out at it straight and strong through my eyes, not sideways and sly-like. |
Я смотрел на мир глазами хорошего человека, прямо и смело, а не косо и хитро. |
You get nine hearts when I wasn't looking? |
У тебя появилось девять сердец, пока я не смотрел? |
There was a baby in a stroller looking up at me and he was judging me. |
Я увидела ребенка в коляске, он смотрел на меня и осуждал меня. |
And I've been looking really, really hard. |
Я везде смотрел, где только можно. |
They say he was looking up at the sky and paying no mind to where his horse was taking him. |
Говорят, он смотрел в небо и не задумывался, куда несёт его лошадь. |
Listen, he was pacing back and forth in his apartment, and he kept looking towards the bedroom. |
Послушай, он ходил взад-вперед по своей квартире и все время смотрел в сторону спальни. |