Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондонская

Примеры в контексте "London - Лондонская"

Примеры: London - Лондонская
In their capacity as parliamentarians, the conference participants produced a resolution "The London Declaration for Combating Anti-semitism," calling on all governments to face the problem of anti-semitism. Выступая в своем качестве парламентариев, участники конференции подготовили резолюцию "Лондонская декларация о борьбе с антисемитизмом", в которой содержится призыв ко всем правительствам противодействовать проблеме антисемитизма.
The London Group agreed that ideally the entire SEEA (vols. 1 and 2) should start measuring assets from the perspective of ecosystems. Лондонская группа согласилась с тем, что в идеале во всей СЭЭУ (тома 1 и 2) следует внедрить практику статистического измерения активов с точки зрения экосистем.
Regarding renewable energy resources the London Group agreed that their resource rents are expected to be reflected in the value of associated land. В отношении возобновляемых энергоресурсов Лондонская группа согласилась с тем, что рента на эти ресурсы должна отражаться в стоимости связанных с ними земель.
The London Conference on Libya, 29 March 2011 Лондонская конференция по Ливии, 29 марта 2011 года
Mr. Jeff Skinner, Executive Director, Foundation for Entrepreneurial Management, London Business School г-н Джефф Скиннер, исполнительный директор, Фонд управления предпринимательской деятельностью, Лондонская школа бизнеса
There have been significant political developments this year, including the London Conference, the Kabul Conference and the parliamentary elections. В этом году произошло несколько важных политических событий, в том числе были проведены Лондонская конференция, Кабульская конференция и парламентские выборы.
In 2009 the London Group will meet two times with the purpose of formulating recommendations for the remaining issues on the SEEA volume 1 issue list. В 2009 году Лондонская группа проведет две сессии для выработки рекомендаций по остальным вопросам, находящимся в списке по тому 1 СЭЭУ.
London Scheme for Extradition within the Commonwealth, 2002 Лондонская система выдачи в рамках Содружества Наций, 2002 год
Mr. Michael G. Jacobides, Professor, London Business School and Harvard University Г-н Майкл Г. Джакобидес, профессор, Лондонская школа бизнеса и Гарвардский университет
Though I'm bound to say... all the London relatives seemed to enjoy it no end. Но, должна сказать, что, похоже, вся моя лондонская родня была от них в восторге.
Would you like a London life? Думаешь, тебе понравится лондонская жизнь?
I mean, it's not a homing pigeon. It's just a normal London pigeon, you know. Это же не почтовый голубь, а обычная лондонская птица.
There are no more excuses for derailing the process, especially since the London conference and this Council have confirmed once again that the transition will end in August. Больше нельзя мириться с оправданиями попыток подорвать процесс, особенно с учетом того, что Лондонская конференция и этот Совет вновь подтвердили, что переход завершится в августе.
Reckons she's all that - all "London" - like she's something special. Думает она вся такая - лондонская - как будто она особенная.
The African Medical Research Foundation, the London School of Hygiene and Tropical Medicine and UNICEF undertook an in-depth review of the effectiveness of these interventions in reducing HIV transmission in the United Republic of Tanzania. Африканский фонд медицинских исследований, Лондонская школа гигиены и тропической медицины и ЮНИСЕФ провели углубленный обзор эффективности этих мероприятий в деле сокращения масштабов передачи ВИЧ в Объединенной Республике Танзании.
In the 1890s, the London newspaper Saturday Review published several articles that expressed an anti-German sentiment, summed up in the quote Germania est delenda (Germany needs to be destroyed). В 1890-х годах лондонская газета Saturday Review опубликовала несколько статей, в которых выражались антигерманские настроения, резюмированные в цитате Germania est delenda (Германия должна быть уничтожена).
His new London residence, Leicester House, became a frequent meeting place for his father's political opponents, including Sir Robert Walpole and Viscount Townshend, who had left the government in 1717. Его новая лондонская резиденция Лестер Хаус стала местом частых встреч политических оппонентов отца, в том числе сэра Роберта Уолпола и виконта Чарльза Тауншенда, который покинул правительство в 1717 году.
Antiquity, London's oldest and most prestigious lodge, had split following a dispute with their own Grand Lodge, who interpreted a walk from church to lodge in regalia by a few of their members as an unauthorised procession. Древняя, старейшая и самая престижная лондонская ложа, разделилась после спора со своей великой ложей, которая интерпретировала шествие от церкви, чтобы лишить титулов нескольких своих членов по обвинению в несанкционированном шествии.
A London production entitled I.D. was written by the noted Shakespearean actor Antony Sher, who lived in Cape Town at the time of the incident. Лондонская пьеса под именем I.D. была написана известным шекспировским актёром Антони Шером (Antony Sher), который жил в Кейптауне во время инцидента.
ITI has regional groups that span the United Kingdom, such as the ITI Scottish Network and ITI London Regional Group. В настоящее время в ITI есть региональные группы на территории Великобритании, такие как Шотландская сеть ITI (ITI Scottish Network) и Лондонская региональная группа ITI (ITI London Regional Group).
The London Sunday Times newspaper in 1969 named Haas one of the "1000 Makers of the Twentieth Century." Лондонская газета Sunday Times в 1969 году назвала Хааса одним из «1000 творцов двадцатого века».
The "London Group" on environmental accounting: Consideration of concepts and methods in the general area of environmental accounting in a freely organized association of statistical offices. "Лондонская группа" по экологическому учету: Рассмотрение концепций и методов в области общего экологического учета в рамках свободно организуемой ассоциации статистических служб.
53/ The Basel and London Conventions are complementary, although it may be noted that the latter's definition of "waste and other matter" is broader. 53/ Базельская и Лондонская конвенции являются взаимодополняющими, хотя можно отметить, что в последней определение "отходов и прочих веществ" более широкое.
The Expert Group felt that the London Group appeared to be an appropriate forum for debating issues in the area, but that its proceedings needed to be more widely disseminated. Группа экспертов пришла к выводу, что Лондонская группа вполне подходит для обсуждения вопросов, относящихся к этой сфере, однако материалы о ее работе следует распространять более широко.
Mr. Giddens (London School of Economics and Political Science) said that the "third way" was not so much an attempt to establish a way between socialism and neo-liberalism as a way to go beyond them. Г-н ГИДДЕНЗ (Лондонская школа экономики и политических наук) говорит, что "третий путь" является не столько попыткой создать симбиоз социализма и неолиберализма, сколько способом выйти за рамки этих концепций.