Примеры в контексте "Livelihood - Жизнь"

Примеры: Livelihood - Жизнь
The Degar people were systematically losing their right to earn a sustainable livelihood. З. Представители народности дегар систематически лишаются права зарабатывать себе на жизнь.
The war deteriorated the people' livelihood drastically and produced many war victims and orphans. Война крайне разорила жизнь корейцев, породила множество пострадавших от войны и сирот.
It's just my livelihood at stake. На кону всего лишь моя жизнь.
Her family, your respect, her livelihood... Ее семья, твое уважение, ее жизнь...
I should have known better than to trust my livelihood to lemon breeland. Я должна была лучше всех знать, каково это... доверять свою жизнь Лемон Бриланд.
Good man earns for his livelihood honestly! "- Настоящий мужчина зарабатывает на жизнь честно."
A large number of hard core poor women are able to earn their livelihood through self-employment through such program. Большое число женщин, живущих в постоянной нищете, могут заработать себе на жизнь посредством этой программы с помощью организации самостоятельной деятельности.
This is important in the context of local and indigenous communities that depend on forests for their livelihood. Это важно в контексте местных и коренных общин, жизнь которых зависит от лесов.
It was my livelihood and my home. Это была моя жизнь и мой дом.
At a young age he began to earn for his livelihood. Немного повзрослев, стал зарабатывать на жизнь.
He lives with his wife and children and maintains his livelihood by begging. Они сохраняют ему жизнь и здоровье при условии, что он будет для них плакать.
Usually policy makers base their decisions on aggregate measures and macroeconomic parameters, ignoring their impact on the livelihood of the people. Обычно те, кто вырабатывает политику, строят свои решения на совокупных показателях и макроэкономических параметрах, игнорируя их влияние на жизнь людей.
Solidarity is the building block of greater security to ensure the livelihood and dignity of millions. Солидарность - это кирпичик в здании строительства большей безопасности, обеспечивающей жизнь и достоинство миллионов.
In the Book of Life: blessings, peace, a good livelihood, good decrees, salvation and consolation. В книге жизни: благословения, мир, добрая жизнь, благие законы, спасение и утешение.
A shed full of perfect, but unused, tools never provided any farmer with a livelihood. Полный склад совершенных, но неиспользуемых инструментов никогда не обеспечивал фермеру нормальную жизнь.
All Parties consider agriculture a key vulnerable sector, as the majority of their populations still depend on this sector for their livelihood. Все Стороны рассматривают сельское хозяйство как один из основных уязвимых секторов, поскольку жизнь большинства их населения по-прежнему зависит от этого сектора.
For a significant number of Afghans, poppy cultivation remains the only means to earn a livelihood. Для существенного числа афганцев выращивание мака по-прежнему является единственным средством заработать себе на жизнь.
It is a very sensitive political issue because the livelihood of thousands of Serbs depends on that complex. Это весьма острый политической вопрос, поскольку жизнь тысяч сербов зависит от этого комплекса.
Some 80 per cent of the population depend on agriculture for their livelihood. Порядка 80 процентов населения зарабатывают себе на жизнь, занимаясь сельским хозяйством.
It calls for all spheres of government to involve urban youth in decisions affecting their livelihood. В этом документе всем правительственным органам предлагается привлекать городскую молодежь к принятию решений, от которых зависит их жизнь.
If the right to strike was granted to public officials, however, it might seriously affect the livelihood of ordinary citizens. Если, однако, предоставить государственным служащим право на забастовку, то это может серьезно осложнить жизнь обычных граждан.
About 800,000 smallholder families rely on cocoa for their livelihood. Примерно 800000 семей мелких крестьян зарабатывают на жизнь выращиванием какао.
They have no possibility of earning livelihood, as a result of which some join the extremist groups. У них отсутствуют возможности зарабатывать на жизнь, в результате чего некоторые молодые люди присоединяются к экстремистским группировкам.
In the last decade, small island developing States have suffered great loss of life and livelihood from natural disasters. В последнее десятилетие от стихийных бедствий в малых островных развивающихся государствах погибло огромное число людей, и они оказали серьезное воздействие на жизнь людей.
Indeed, beyond the provision of food, the environment is also a natural capital from which communities earn a livelihood. Действительно, помимо источника продовольствия, окружающая среда также служит тем естественным капиталом, благодаря которому общины зарабатывают на жизнь.