Only that he's losing home and livelihood and it's all my fault. |
Только то, что по моей вине он теряет дом и заработок. |
It's my only livelihood, and I can't afford a lawsuit. |
Это мой единственный заработок, и я не могу позволить себе судебную тяжбу. |
It'd be unfortunate if your livelihood were to suffer because of their principles. |
Но будет несправедливо, если ваш заработок пострадает из-за их принципов. |
Including the rights to education, property and possession, housing, livelihood and work. |
Включая права на образование, имущество и владение им, жилище, заработок и труд. |
She seems like an intelligent woman who understands that her livelihood, if not her life itself, depends on her discretion. |
Она кажется умной женщиной, которая понимает, что её заработок, если не вся её жизнь, зависит от её благоразумия. |
The taxi's our livelihood. |
Эта машина - наш заработок. |
These tools are my livelihood. |
Эти инструменты - мой заработок. |
Our livelihood depends on it. |
От этого зависит наш заработок. |
Yes. Our livelihood depends on it. |
От этого зависит наш заработок. |
My livelihood is in here. |
Здесь - весь мой заработок. |
His livelihood is predetermined by the conditions of grinding poverty. |
Его заработок предопределён условиями мучительной бедности. |
In Ethiopia, 70 percent, that's 7-0 percent of the population, depends on rainfall for its livelihood. |
В Эфиопии, существование 70 - да, целых 70 - процентов населения зависит от осадков: они влияют на заработок. |
And then to add insult to injury, he destroyed your family's reputation and their livelihood in his novel. |
А потом, вдобавок к оскорблению, он, посредством книги, уничтожил репутацию и заработок вашей семьи. |
I want to thank you very much for our livelihood. |
Мне важно сказать Тебе спасибо, честно, большое спасибо, Ты даешь нам заработок. |
This puppet is my livelihood, and he's heavily insured. |
Он - мой основной заработок, кстати он полностью застрахован. |
In varying degrees and at various levels, those changes impact hundreds of thousands of small-scale farmers, fishermen and other people who depend heavily on the natural environment for their livelihood but are already witnessing lower crop yields and smaller catches. |
В различной степени и на разном уровне эти изменения отражаются на жизни мелких фермеров, рыбаков и других людей, заработок и пропитание которых напрямую зависят от состояния окружающей среды и которые уже столкнулись со снижением урожайности и сокращением улова. |