| Did your dad tell you where I lived? | Ваш отец сказал вам, где я живу? |
| Did you suddenly forget where I lived? I know. | Ты внезапно забыл, где я живу? |
| Told me I didn't know how hard her life was because I lived in a big house. | Сказала мне, что я не знаю, до чего у неё трудная жизнь, ведь я живу в большом доме. |
| But I've lived there for four years... since I was married. | Но я живу там уже 4 года, с тех пор, как женился. |
| I've never been by the lake, and I've lived here two years already. | Я никогда не была на озере, уже два года здесь живу. |
| Didn't think you had the first idea where I lived. | Не знал, что ты в курсе, где я живу. |
| This was sent to Ron Swanson at Diane's address, where I've lived for less than a month. | Он был отправлен Рону Свонсону на адрес Дайан, где я живу меньше месяца. |
| Margo, I have lived in the theatre as a Trappist monk lives in his faith. | Марго, ты же знаешь, что я живу в театре, как монах в своей келье. |
| You know I don't. I've lived on my own for ages. | Я не живу с ней уже давно. |
| It has long lived in New York | Я уже давным-давно живу в Нью-Йорке. |
| How did you know where I lived? | Как Вы узнали, где я живу? |
| Since I've known you I haven't lived on this earth, but high up in heaven. | С тех пор как я узнал Вас, я живу не на этой земле... а высоко в небе. |
| I've lived with it for five years now... I know just how much loneliness hurts. | Я живу с этим уже 5 лет, и знаю, как тяжело это чувствовать. |
| That's where I live - lived. | Идём! - Здесь я живу. |
| I have to admit, I have lived in New York... my whole life and I've never been here. | Должна признаться, я здесь ни разу не была, хотя всю жизнь живу в Нью-Йорке. |
| I've lived here for ten years... and I've never been to the other side of anything. | Живу здесь десять лет и... ни разу не была на другой стороне. |
| I've lived here for 5 years. I never saw you before. | Я живу здесь 4 года, а никогда с Вами не говорила. |
| I've lived among them for 30 years. | Я живу среди них уже 30 лет |
| You know, I've only lived since last night... but that little while seems longer than all the time that's gone before. | Знаете, я живу с прошлой ночи, и эта новая жизнь кажется мне длиннее, чем прошлая. |
| Every minute I've lived here, every second, just total fear. | Каждую минуту которую я живу здесь, каждую секунду, я просто боюсь. |
| Did you suddenly forget where I lived? | Ты что, вдруг забыл где я живу? |
| You go home, I've lived here way longer than you. | Иди сама, я тут дольше живу. |
| I haven't lived in Gotham very long, but I already love her like a native. | Я недолго живу здесь, но он уже стал для меня родным. |
| I've lived in this village seven years... and never once set foot inside the church. | Я живу в этой деревне семь лет... и ещё ни разу не была в церкви. |
| If he lived nearby... maybe he parked nearby. | Если я живу рядом... то и паркуюсь рядом. |