Did your dad tell you where I lived? |
Ваш отец сказал вам, где я живу? |
Did you suddenly forget where I lived? I know. |
Ты внезапно забыл, где я живу? |
Told me I didn't know how hard her life was because I lived in a big house. |
Сказала мне, что я не знаю, до чего у неё трудная жизнь, ведь я живу в большом доме. |
But I've lived there for four years... since I was married. |
Но я живу там уже 4 года, с тех пор, как женился. |
I've never been by the lake, and I've lived here two years already. |
Я никогда не была на озере, уже два года здесь живу. |
Didn't think you had the first idea where I lived. |
Не знал, что ты в курсе, где я живу. |
This was sent to Ron Swanson at Diane's address, where I've lived for less than a month. |
Он был отправлен Рону Свонсону на адрес Дайан, где я живу меньше месяца. |
Margo, I have lived in the theatre as a Trappist monk lives in his faith. |
Марго, ты же знаешь, что я живу в театре, как монах в своей келье. |
You know I don't. I've lived on my own for ages. |
Я не живу с ней уже давно. |
It has long lived in New York |
Я уже давным-давно живу в Нью-Йорке. |
How did you know where I lived? |
Как Вы узнали, где я живу? |
Since I've known you I haven't lived on this earth, but high up in heaven. |
С тех пор как я узнал Вас, я живу не на этой земле... а высоко в небе. |
I've lived with it for five years now... I know just how much loneliness hurts. |
Я живу с этим уже 5 лет, и знаю, как тяжело это чувствовать. |
That's where I live - lived. |
Идём! - Здесь я живу. |
I have to admit, I have lived in New York... my whole life and I've never been here. |
Должна признаться, я здесь ни разу не была, хотя всю жизнь живу в Нью-Йорке. |
I've lived here for ten years... and I've never been to the other side of anything. |
Живу здесь десять лет и... ни разу не была на другой стороне. |
I've lived here for 5 years. I never saw you before. |
Я живу здесь 4 года, а никогда с Вами не говорила. |
I've lived among them for 30 years. |
Я живу среди них уже 30 лет |
You know, I've only lived since last night... but that little while seems longer than all the time that's gone before. |
Знаете, я живу с прошлой ночи, и эта новая жизнь кажется мне длиннее, чем прошлая. |
Every minute I've lived here, every second, just total fear. |
Каждую минуту которую я живу здесь, каждую секунду, я просто боюсь. |
Did you suddenly forget where I lived? |
Ты что, вдруг забыл где я живу? |
You go home, I've lived here way longer than you. |
Иди сама, я тут дольше живу. |
I haven't lived in Gotham very long, but I already love her like a native. |
Я недолго живу здесь, но он уже стал для меня родным. |
I've lived in this village seven years... and never once set foot inside the church. |
Я живу в этой деревне семь лет... и ещё ни разу не была в церкви. |
If he lived nearby... maybe he parked nearby. |
Если я живу рядом... то и паркуюсь рядом. |