| Lived on my own for ten months. | Живу самостоятельно 10 месяцев. |
| I'm asking you, a person with whom I've lived under one roof for 25 years, if you've got a lover! | Спрашиваю тебя, как человека, с которым 25 лет живу под одной крышей. |
| From that day I've lived righteously and call on you to follow the same path. Donate something so that your sins will be forgiven. | С той поры я живу набожно, а этот путь предлагаю и вам, внесите свой вклад и вы, чтобы вам ваши грехи были отпущены. |
| I know that you think I don't know what I'm talking about, but I've lived this way, I've lived my own way my whole life. | Ты думаешь, что я сейчас не соображаю, что говорю Но всю мою жизнь, Мириам, я живу так, как я хочу |