Примеры в контексте "Lived - Живу"

Примеры: Lived - Живу
She knew I lived at home. Знала, что я живу с родителями.
I've lived in this building for 16 years. Я живу в этом здании вот уже 16 лет.
I've lived in Ramla my whole life. Всю свою жизнь я живу в Рамле.
My service to Queen Sophie Anne has brought only suffering to me and the humans that I have lived amongst. Моё служение королеве Софи-Энн принесло лишь страдания как мне... так и людям, среди которых я живу.
I live close to where Disraeli lived. Я живу на том углу, где раньше жил Дизраэли.
I have lived in the same apartment for 16. Я живу в этой квартире 16 лет.
I've lived my entire life in Britney Spear's shadow. Я всю жизнь живу в тени Бритни Спирс.
I've lived in the world of the supernatural a long time. Я давно живу в мире сверхъестественного.
I lived when I should have died. Я живу, хотя должен был погибнуть.
I lived in disgrace over the last few days. Я живу в опале эти последние несколько дней.
I've lived longer than you. Я живу дольше, чем ты.
Did I tell you I lived in a garret? Разве я говорил вам, что живу на чердаке?
I said I lived in Beverly Hills, and I don't. Я сказала, что живу в Беверли Хилз, а я не живу там.
How did you find out where I lived? Как ты узнал где я живу?
All these years I've been living on a roundabout near the airport, and I never felt I actually lived in Rome. Все эти годы я жила на выселках около аэропорта, и никогда не чувствовала что вообще-то живу в Риме.
Instead of light and brightness, I lived in darkness and gloom Вместо мира света и веселья, я живу в мире тьмы и печали.
I've lived in another world for 38 years Я уже 38 лет живу в другом мире.
It's not the land I've lived in for 45 years. Но это не та страна, в которой я живу уже 45 лет.
I've lived with it all my life, and I know that's possibly of no comfort or... Я живу с ней всю жизнь и знаю, что это, возможно, неприятно или...
I mean, I've lived here my whole life and I've never been anywhere, except up to see you. Я всю свою жизнь живу здесь и больше нигде не была, ну ещё к тебе ездила.
I've lived here forever, so there are reasons for you to hang out with me. Я живу тут всю жизнь, так что есть причины погулять со мной.
You can't get a job without an ID, and I've lived here my entire life, I've never heard of Lismore Street. Ты не можешь получить работу, если у тебя нет удостоверения личности, и я живу здесь всю свою жизнь, но никогда не слышал об улице Лизмор.
I've lived within the law for 17 - Я живу по закону уже семнадцать...
He found out that I lived in New York and he wanted to meet with me when he was here. Он узнал, что я живу в Нью-Йорке и захотел увидеться, пока он был здесь.
"I've only lived here four million years." "Живу тут всего-то четыре миллиона лет."