Welcome back to our live Lose it and Weep finale. |
Мы возвращаемся в прямой эфир, финал шоу "Худей и рыдай". |
We're going live tonight, you understand? |
Сегодня вечером мы выйдем в прямой эфир, ты понимаешь? |
We're doing a live remote with Hope from the prison. |
Мы проведем удаленный прямой эфир с Хоуп из тюрьмы. |
And we're live in three, two... |
Выходим в прямой эфир через З, 2... |
We're going live in five seconds, everyone. |
Так, прямой эфир через 5 секунд, на позиции. |
Ladies and gentlemen, this is live. |
Дамы и господа, это прямой эфир. |
We go live in 90 seconds. |
Через 90 секунд - прямой эфир. |
Commander, it's a live show. |
Капитан, у меня прямой эфир. |
We're going live in 64 minutes. |
Мы выйдем в прямой эфир через 64 минуты. |
Gentlemen, live from the Red Planet... |
Господа, прямой эфир с Красной Планеты... |
We'll go live in four minutes. |
Выходим в прямой эфир через 4 минуты. |
I want to go live before the story breaks. |
Я хочу выйти в прямой эфир до публикации новостей. |
If you're just joining us, we're live tonight from the west wing of the White House with an all-star panel. |
Если вы только что нас включили, сегодня вечером мы ведем прямой эфир из западного крыла Белого дома, со всеми звездами за столом. |
Then we'll come back punch in News 60 live. |
Потом мы выходим с новостями 60 в прямой эфир. |
We're in the middle of a live show. |
У нас тут прямой эфир, вообще-то. |
Now, live from Yunbyun, pop singer. |
А теперь, прямой эфир из Сеула |
It's live TV, it's a high - wire act without a net. |
Это прямой эфир, мы идем по канату без страховки. |
Look, this is live TV, this isn't your little White House show where you get to do it again. |
Это прямой эфир, а не твое милое шоу про Белый Дом, где можно делать бесконечные дубли. |
On the following night's episode (live again), the competitor with the fewest votes was sent home. |
На эпизоде «следующая ночь» (прямой эфир), соперник с наименьшим количеством голосов отправляется домой. |
It's live, they'll give you carte blanche... and you get back in the business of making people laugh. |
Прямой эфир, тебе дадут карт-бланш... ты можешь снова смешить людей. |
Produced and directed first television project together with the Wittle Communication (USA): international educational teleconference between Soviet and American students - live on 10,000 American schools. |
В 1991 году стал учредителем и членом совета директоров телекомпаний «ВИД», продюсером и режиссёром первого телевизионного проекта совместно с «Wittle Communication» (США): международный образовательный телемост между советскими и американскими школьниками - прямой эфир на 10000 американских школ. |
Time to go over, live, to Carnegie Hall in New York. |
Начинается прямой эфир из Карнеги Холл. |
"G'Day Melbourne," is that show live? |
"Добрый день, Мельбурн", - это прямой эфир? |
It automatically goes live unless I enter a code every 12 hours so by all means kill me. |
Это автоматически попадёт в прямой эфир, если я не буду вводить код каждые 12 часов так что давай убей меня. |
And in just 30 seconds' time, we'll be going live to First Contact. |
Через 30 секунд мы начнём прямой эфир Первого контакта. |