| Second line: insert international before organizations | Вторая строчка: включить слово "международные" перед словом "организации" |
| Guess what the first line of Lightman's book is. | Угадай, какая первая строчка книги Лайтмана. |
| If you're thinking that line isn't perfect, I agree. | Если вы считаете, что строчка не подходит, согласен. |
| And the one line that I will say makes me cry. | И есть одна строчка, которая заставляет меня плакать. |
| But it's a line from that song. | Но это же строчка из песни. |
| The last line was more or less the same. | Последняя строчка была практически такой же. |
| This autumn collection comes with one line only. | В осенней коллекции только одна строчка. |
| And he's got a line from Frank O'Hara on his profile. | И у него в профиле строчка Фрэнка О'Хары. |
| That's a line from Wayne's world. | Это строчка из "Мира Уэйна". |
| You know, that one line got me through my mother's illness. | И одна эта строчка помогла мне пройти через болезнь матери. |
| Now, that is a great line, and I'm not cutting it. | Так, это великолепная строчка и я её не вычеркну. |
| Leslie, you have one line. | Лесли, у тебя всего одна строчка. |
| All right, that's a line. | Все в порядке, то есть строчка. |
| In draft guideline 3.1.1, the chapeau and the first line immediately following it were a tautology. | В проекте руководящего положения 3.1.1 заголовок и первая строчка, непосредственно следующая за ним, представляют собой явную тавтологию. |
| Well, that's a good line for a song. | Что ж, это хорошая строчка для песни. |
| It was the last line from Joseph Conrad's heart of darkness. | Это была последняя строчка из "Сердца тьмы" Джозефа Конрада. |
| That was my line. I knew it by myself. | Это была моя строчка, я знал ее. |
| This is the last line to the first book we are going to read. | Это последняя строчка в первой книге, что мы собирались прочесть. |
| And that, that's the line that changed everything. | И это, эта строчка, все изменила. |
| Those were general inspirations; this is a specific line. | Это было просто вдохновение, а это - конкретная строчка. |
| That line about the King of Sweden and things she was needin'. | Эта строчка о короле и о том, что она хотела. |
| It's a line from New Warden. | Это строчка из "Нового начальника". |
| That line there... five percent... means you made more from that company than Mrs. Huntley. | Вот эта строчка - пять процентов - означает, что вы получили больше от этой компании, чем миссис Хантли. |
| That's a line from my book proposal. | Это строчка из аннотации к моей книге. |
| There's another line in The White Devil... | Есть еще одна строчка в "Белом Дьяволе"... |