Английский - русский
Перевод слова Lightning
Вариант перевода Молния

Примеры в контексте "Lightning - Молния"

Примеры: Lightning - Молния
The lightning talks to the thunder, and the thunder answers. Молния говорит с громом, гром отвечает.
I've got three meteorologists on record saying lightning struck at 6:28 and 6:29 a.m., and apparently they were strong strikes. У меня есть записи трёх метеорологов о том, что молния ударила в 6:28 и 6:29, и, видимо, удары были сильными.
Derek "lightning" Bolt, the ex-NFL running back? Дерек "Молния" Болт, бывший фулбек из НФЛ?
The lightning will strike but spring's rains will bring out the blossoms. "Молния бьет, но после грозы как цветет вишня".
If lightning struck the window like Arthur said, The glass would fall on the inside the window. Если бы молния ударила в окно, как сказал Артур, то осколки бы были внутри комнаты.
Their voices rose for the last bars of the duet, and lightning... came out of the sky and struck my father, who lit up like a torch. Их голоса усилились в последних тактах дуэта, и молния... сверкнула в небе и ударила моего отца, который вспыхнул как факел.
"Thunderbolt, lightning and very, very frightening." "Удар молнии, молния и очень, очень страшно."
Listen, someone once told me That I was struck by that lightning for a reason, That it chose me. Слушай, кое-кто однажды сказал мне, что та молния не просто ударила меня, она меня выбрала.
so remember, marriages are made in heaven, but so are thunder and lightning. так помните, браки совершаются на небесах, но также есть гром и молния.
She always says: if only I had Lola Ciperola's red shawl and Felix Glick's golden lightning bolts, the world would be at my feet. Она всегда говорит: если бы только у меня был красный платок от Лолы Чиперолы и золотая молния от Феликса Глика, то весь мир был бы у моих ног.
Since the moon and lightning give uneven illumination, it is necessary "to darken" some sections in the photograph using the Burn tool. Поскольку луна и молния дают неравномерное освещение, то, для достижения естественности, необходимо затемнить некоторые участки на фотографии с помощью инструмента Burn.
That many strikes of lightning in one spot? Чтобы молния столько раз ударила в одно место!
I was hit by lightning a few times, I never had to go to hospital. В меня молния била несколько раз, и я ни разу не попадал в больницу.
And he says a very loud "Shazam!" and there's lightning... and he becomes Captain Marvel. Он громко кричит "Шазам!", сверкает молния... и он становится капитаном Марвелом.
You know, how terrible lightning and thunder can rage in the mountains, at night, when two thunderstorms meet and clash against each other. Вы знаете, как страшно бушуют молния и гром в горах, ночью, когда две грозы идут войной друг на друга.
Chibiusa hates taking care of the house and is afraid of such things as thunder and lightning, ghosts, vampires, dentists, and needles. Малышка ненавидит присматривать за домом, боится таких вещей, как гром и молния, призраков, вампиров, стоматологов, и колющих предметов.
See, lightning strikes sand at the right angle, it crystallizes into the perfect shape of itself. Если молния ударит в песок под правильным углом то он кристализуется в форме самого явления
'The lightning was biblical, and from my point of view, quite useful.' Молния была просто библейская, а с моей точки зрения - ещё и весьма полезная.
People can't keep believing that each bolt of lightning is a spear thrown by Zeus! Люди не могут продолжать верить, что каждая молния - это копье, брошенное Зевсом!
Magic comprises three kinds of elemental magic (ice, fire and lightning) and non-elemental magic, such as healing and recovery skills. Магические навыки включают в себя три вида элементальной магии (огонь, лёд, молния) и не элементальную магию, такую как, например, исцеление или восстановление навыка.
The sky will part, and fire and lightning will come from heaven. Небо разделится, и огонь и молния сойдут с небес.
I'm not that tall or that big, but I'm quick as lightning. Я не очень высокий и сильный, но быстрый, как молния.
Don't try and stop me. I'm quick, like lightning. Не пытайтесь остановить меня, я быстр как молния, я вселяю страх! Да!
I agree, we need something massive and attention-getting, something that will grab people by the ears, yell at them through a bullhorn, and hit them like a bolt of lightning. Я согласен, нам нужно что-то крупное и привлекающее внимание, что-то, что схватит людей за уши, накричит на них в мегафон и ударит их словно молния.
In June 1950, as de Lubac himself said, "lightning struck Fourvière." В июне 1950 года, как выразился сам де Любак «в Фурвьер ударила молния».