Английский - русский
Перевод слова Lightning
Вариант перевода Молния

Примеры в контексте "Lightning - Молния"

Примеры: Lightning - Молния
The lightning of Caucasus, the cradle of liberty, Your honour was kept by your proud people. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди.
It's about that person that cuts through like a lightning strike. Кто способен поразить всех, как молния.
It says here that a bolt of lightning... is going to strike the clock tower at 10:04 p.m. Здесь написано, что молния... ударит в часы на башне в 22.04 в следующую пятницу.
OK, you guys are going to think I'm really weird, but I was sort of up in the tree when the lightning hit. Вы решите, что я совсем странная, но я вроде как сидела на дереве, когда его ударила молния.
The Great Spirit has looked upon him in anger, and his lightning has stripped the pine of its branches. Великий Дух посмотрел на него с яростью, и его молния оставила сосну без веток.
that he knew you were gonnaget hit by lightning, Что он знал, что тебя ударит молния,
Like a bolt of lightning finds the shortest route to ground, you knew exactly what to look for. Как молния находит самый короткий путь к земле, так вы точно знали, что искать.
(PRIEST)... Strike lightning for such blaspheming! (Священник) ... да поразит молния за подобное богохульство!
Electricity is one of nature's most awesome phenomena, and the most powerful manifestation of it we ever see is lightning. Электричество - одно из наиболее впечатляющих явлений природы, а самым мощным его проявлением, с которым мы сталкиваемся, является молния.
It shows Benjamin Franklin, the heroic scientist, flying a kite in a storm, proving that lightning is electrical. Она показывает Бенджамина Франклина, отважного ученого, запускающего воздушного змея в грозу, доказывая, что молния имеет электрическую природу.
At 12.20, a loud thunderclap was heard as lightning hit the top of the pole. В 12.20 послышались раскаты грома, и молния ударила в верхушку стержня.
I'd say the greater danger is her scepter acting as a lightning rod. Я бы сказала, что куда опаснее если в ее скипетр попадет молния.
The lightning strikes the rod, which sends the bolt down into the tunnel. Молния ударит в стержень, что направить её в тоннель.
Could a lightning strike cause this kind of glitch? Могла молния стать причиной такого сбоя?
Did you see that flash of lightning? Вы видели, как блеснула молния?
From time to time the lightning flashed, and the dull thunder is heard. Время от времени сверкает молния, гремит глухой гром.
Thirty years ago, lightning struck that clock tower and the clock hasn't run since. Тридцать лет назад в башню ударила молния, и часы с тех пор не идут.
Fire and lightning will destroy his evil ministry! Огонь и молния положат конец его вредному пастырству!
Thunder in one hand, lightning in the other. Такие гром и молния грянут. Распишитесь.
I thought she'd be hit by lightning before she would die like that. Я думала, её скорее молния ударит, чем она так умрёт.
It doesn't add up. Thunder and lightning, and no rain. Гром и молния, а дождя нёт.
Well, actually, I carved this one myself after lightning struck an oak tree in my backyard. Ну, вообще-то я ее сам вырезал после того, как молния ударила в дуб у меня на заднем дворе.
Because lightning shouldn't strike twice? Потому что молния не ударит дважды?
I think the wind and the lightning are part of the same thing, some kind of strange force. Думаю, ветер и молния - части единого целого, какой-то непонятной силы.
What do I do when lightning strikes me? Что мне делать, когда молния ударяет меня?