Английский - русский
Перевод слова Lightning
Вариант перевода Молния

Примеры в контексте "Lightning - Молния"

Примеры: Lightning - Молния
Every move is like lightning Каждый шаг, словно молния
Luke: ever see a lightning strike Ты когда-нибудь слышала, как молния
I think you've still got lightning in you. В тебе еще осталась молния.
There was lightning in my house. У меня в доме была молния
But, lightning struck rather slowly in our country in those days, so, it was like about a half an hour for a lightning call to come through. К сожалению, в те годы молния в нашей стране ударяла с малой скоростью, поэтому такого звонка приходилось ждать полчаса.
That day at the gym Samantha discovered that lightning does indeed strike twice. В тот день она обнаружила что молния ударяет дважды.
It agrees Tengreanian to myths Bulgarian, the trident was the most terrible a lightning the shock weapon. Согласно тенгрианским мифам булгар, трезубец был самым страшным молния ударным оружием.
The cat shot under the table when thunder rumbled and lightning flashed outside. Когда на улице загремел гром и блеснула молния, кот пулей влетел под стол.
In July 1907 the Cape Naturaliste Lighthouse in Western Australia was hit by ball lightning. В июле 1907 года на западном побережье Австралии в маяк на мысе Кабо-Натуралист ударила шаровая молния.
I reckon we'll be lucky lads if this lightning doesn't set the range aflame. Хорошо бы, чтобы молния ничего не подожгла.
It's similar to the damage from the lightning that struck our coelurosaurian theropod. Такое же было, когда молния ударила в нашего целурозавра-терапода.
[Thunder effects] Can love lightning be caught in a man bottle? Может ли молния любви быть поймана в бутылку мужчины?
To activate the Sword, it must wielded by an angelic being, and struck by a bolt of lightning. Для активации меча он должен находиться в ангельских руках, и в него должна ударить молния.
In late November 1790 the ship narrowly avoided destruction when lightning struck her whilst she was in Portsmouth harbour. В конце ноября 1790 года кораблю едва удалось избежать разрушения, когда молния разбила его грот-мачту во время стоянки на якоре в гавани Портсмута.
I thank this flash of lightning for all this radiance. Молния поразила меня внезапно, и я благодарен небу за это просветление!
For a while you're sunny, then you're cloudy, and now there's thunder and lightning. То дождь, то солнце. Гремел гром, а теперь сверкает молния.
In the moving train's inertial frame, this means that lightning will strike the front of the train car before the two observers align (face each other). В инерциальной системе отсчета движущегося поезда это означает, что молния ударит перед вагоном до того, как оба наблюдателя встретятся лицом друг к другу.
It'll be like she's being struck by a bolt of lightning. Это будет так, словно ее ударила молния.
The blackening of the first white tree brought lightning. С почернением первого дерева придёт молния.
None of them big corporate moonshiners, like crazy-think white lightning or Dwayne Saggery's demento juice. Никто из них не является предприятием самогонщиков, как "Сумашедшая белая молния" или "Убийственный сок Двейна Саджери".
See, lightning strikes sand at the right angle, it crystallizes into the perfect shape of itself. Смотри, когда молния ударяет в песок, он кристаллизуется в форме молнии.
See, lightning strikes sand at the right angle, it crystallizes into the perfect shape of itself. Понимаешь, когда молния бьёт в песок под определенным углом... формируется кристалл, идеально повторяющий её форму.
Experiments suggest that lightning could be the nextGPS. Эксперименты говорят о том, молния может стать следующимGPS.
When the lightning flashed, there was a shadow thrown from those pillars over there. Клянусь! Когда вспыхнула молния, там была тень.
You went down before the lightning even struck. Ты упала до того как ударила молния