Английский - русский
Перевод слова Lightning
Вариант перевода Молния

Примеры в контексте "Lightning - Молния"

Примеры: Lightning - Молния
Instead of lightning shooting downwards, this lightning is travelling upwards. Вместо того, чтобы ударить вниз, эта молния движется вверх.
And this strange, upside-down lightning is powerful, it carries more charge than normal lightning. И эта удивительная перевернутая молния обладает высокой мощностью и несет больше заряда, чем обыкновенная.
With thunder comes lightning, and with lightning comes fire. С громом приходит молния, а с молнией - пожар.
And suddenly, like a bolt of lightning, the answer came to him. И вдруг, словно молния, к нему пришёл ответ.
Guns barking like lightning and thunder. Выстрелы оружий - как гром и молния.
Normal lightning can last, if you count all the strokes together, maybe half a second. Если сосчитать все удары вместе, то обычная молния может длиться, где-то полсекунды.
A lightning strike can generate an energy of 300 million joules. Это безумие, молния может дать энергию в 300 миллионов джоулей!
Let's say the grounding stations weren't around, every time lightning struck the city, those halls would become supercharged. Скажем, если бы станций заземления не было здесь, каждый раз, когда молния попадала бы в город, те коридоры становились бы сверхзаряженными.
The natives call this "jersey lightning'." Местные называют ее "молния Джерси".
It's the hugest lightning in this solar system! Это самая большая молния в Солнечной системе!
He got hit by a branch after lightning struck a tree. Его убила ветка, после того, как молния ударила в дерево.
Sometimes known as "petrified lightning." Также известен как "окаменевшая молния".
The only other time I can remember lightning ever striking Berk... Сколько я помню, такая молния на Олухе была только раз...
Look, the lightning is following him. Смотрите, молния всё время норовит попасть в него!
Just as you was a-steppin' out of the coach, a bolt of lightning struck. Как только вы вышли из кареты, ударила молния.
Jim, he's lightning in a bottle! Джим, он как молния в бутылке.
How many times has this kid been hit by lightning? Сколько раз в него попала молния?
If lightning strikes my Bucket, I could end up less intelligent. Если молния ударит в моё ведро, то мой интеллект может уменьшиться!
And-and if there's lightning, I'll step in front of you and take it in the head. И если сверкнёт молния, я встану перед тобой и приму её на свою голову.
As the Muffin Man creates the giant gingerbread man, lightning flashes behind his house and Gingy shouts "It's alive!", a reference to Frankenstein. Когда Пекарь создает Монго, гигантского пряничного человека, молния вспыхивает за его домом, и Пряня кричит «Оно живое!», что является отсылкой к фильму «Франкенштейн».
When the upward bolt hits the storm clouds, it triggers more lightning that fires straight back down to the city. Когда движущаяся вверх молния достигает грозовых облаков, она порождает больше молний, и они ударяют обратно вниз, по городу.
At 8:25, a bolt of lightning struck the vehicle discharging half a billion volts of electricity and producing 60000 amperes of current. В 8:55... в машину ударила молния выпустив пятьсот миллионов вольт электричества и 60000 ампер потока.
Okay, so, the lightning opened up a door that was previously closed in the brain, but we don't know how or where. Так, значит получается молния открывает дверь которая прежде была недоступна в мозге, но мы не знаем как и где.
Just by chance, you pitched your little rod outside claire's tent, and two hours later, lightning strikes. Чисто случайно, ты соорудил жердь рядом с палаткой Клер, и через 2 часа туда ударила молния.
It had been hit by lightning and... the lightning had torn a big, big... branch off. В него попала молния и... Молнии отсекла от дерева... большую ветку.