Английский - русский
Перевод слова Lightning

Перевод lightning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молния (примеров 379)
It had been hit by lightning and... the lightning had torn a big, big... branch off. В него попала молния и... Молнии отсекла от дерева... большую ветку.
It should be emphasized, however, that natural phenomena (such as lightning) and deliberate human acts (such as arson, air balloons, etc.) can cause conditions that are conducive to tyre combustion. Однако следует подчеркнуть, что в результате природных явлений (таких как молния) и преднамеренных действий человека (таких как поджог, воздушные шары и т.д.) могут возникнуть условия, ведущие к возгоранию шин.
I reckon we'll be lucky lads if this lightning doesn't set the range aflame. Хорошо бы, чтобы молния ничего не подожгла.
See, lightning strikes sand at the right angle, it crystallizes into the perfect shape of itself. Смотри, когда молния ударяет в песок, он кристаллизуется в форме молнии.
My dad used to, whenever there was lightning, we had to open the knife drawer and put a tea towel over the knives and forks, to avoid it coming through the window and striking, and turn the TV off. Нам, если случалась гроза, приходилось открывать ящик с ножами и закрывать полотенцем ножи и вилки, чтоб молния не влетела в окно и не ударила, а ещё мы выключали телевизор.
Больше примеров...
Молниеносный (примеров 12)
The lightning swift Kevin Keegan! Молниеносный, как Кевин Кигэн!
The service took 26 hours and was referred to as "The Lightning Route to Europe". Весь полёт занимал 26 часов и был известен, как «молниеносный маршрут в Европу» (англ. The Lightning Route to Europe).
her mother's Lightning Stroke this year. И вручить Молниеносный Меч её матери.
Following the victory at Midway, General Douglas MacArthur, who had taken command of the South West Pacific Area, proposed a lightning offense to retake Rabaul, which the Japanese were fortifying and using as a base of operations. Вслед за победой на атолле Мидуэй, генерал Дуглас Макартур, принявший командование союзными войсками в юго-западном тихоокеанском регионе, предложил нанести молниеносный удар по Рабаулу, укреплённой японской операционной базе.
The brigade also participated in Operation Bayonet Lightning in 2003, capturing weapons and materials that the Department of Defense claimed were possibly for use against coalition forces. Бригада участвовала в операции «Молниеносный штык» в 2003 году, захватила оружие и секретные материалы, которые по утвержденияю министерства обороны США и руководства НАТО могли были быть использованы против сил коалиции.
Больше примеров...
The lightning (примеров 23)
Histories of the band tend to position Ride the Lightning, Master of Puppets, and... And Justice for All as a trilogy over the course of which the band's music progressively matured and became more sophisticated. Историки группы часто рассматривают альбомы Ride the Lightning, Master of Puppets, и... And Justice for All как трилогию, в течение которой музыка коллектива прогрессировала и становилась все более изощрённой.
Ride the Lightning received positive response from music critics, who saw it as a more ambitious effort than its predecessor. Ride the Lightning получил положительные отзывы музыкальной прессы; критики расценивали его как более амбициозный проект в сравнении с предшественником.
"Ride the Lightning" was Metallica's first song to emphasize the misery of the criminal justice system. «Ride the Lightning» была первой песней Metallica, посвящённой обличению несовершенства системы уголовного права.
He called Ride the Lightning an "all-time metal classic" because of the band's rich musical imagination and lyrics that avoided heavy metal cliches. Он назвал Ride the Lightning «классикой метала на все времена», отметив богатую музыкальную фантазию коллектива и тексты, избавленные от клише хэви-метала.
Other musicians and bands he has worked with include, Johnny Marr, Paul Weller, The Icicle Works, The Waterboys, ASAP, The Lightning Seeds and John Entwistle. Кроме того, Старки работал с такими исполнителями и коллективами как Джонни Марр, Пол Уэллер, The Icicle Works, The Waterboys, ASAP и The Lightning Seeds.
Больше примеров...
Грозы (примеров 22)
Why would Steve go out in the middle of a field during a lightning storm? С какой стати Стив пошел в поле во время грозы?
Remember the time we got stuck on the roof of the town hall in the middle of a lightning storm? Помнишь, как мы тогда оказались на крыше ратуши во время грозы?
Kenya is exposed to a number of natural hazards, the most common being weather-related, including floods, droughts, landslides, lightning and thunderstorms, wildfires, and strong winds. Кения сталкивается с целым рядом опасностей, связанных с природными условиями, чаще всего вызванных погодой, включая наводнения, засухи, оползни, молнии и грозы, стихийные пожары и сильные ветра.
According to one account, while his body was lying in state, a thunderstorm arose during the night and lightning struck the church where his body lay, setting on fire. По одной из версий, пока его тело находилось в церкви перед погребением, ночью во время грозы молния ударила в церковь и вызвала пожар.
Each second from the moment you see the lightning until it's heard tells us how far the storm is. Каждая секунда между сверканием молнии и звуком грома говорит о расстоянии до грозы.
Больше примеров...
Световой (примеров 9)
It's good you have the lightning shield to protect your equipment. Хорошо, что у вас есть световой щит, чтобы защитить ваше оборудование.
However, the lightning shield prevents them from approaching your fortress. Однако, световой щит мешает им приблизиться к вашей крепости.
And don't forget to deactivate the lightning shield so my subjects may witness the blessed event. И не забудьте отключить световой щит, чтобы мои люди могли наблюдать торжественное событие.
I'll lower my lightning shield, but first, you must become my queen! Я опущу мой световой щит, но сперва - вы должны стать моей королевой!
She's the only one that he trusts, the only one who can get close enough to disable the lightning shield. Она - единственная, кому он доверяет, единственная, кто может подобраться достаточно близко, чтобы отключить световой щит.
Больше примеров...
Лайтнинг (примеров 27)
I guess I'll head on up to Lightning Flat. Думаю, я направлюсь в Лайтнинг Флэт.
Geoff's son, Justin, was drafted 210th overall in the 2007 NHL Entry Draft by the Tampa Bay Lightning. Сын Джеффа, Джастин, был задрафтован в 2007 году клубом «Тампа Бэй Лайтнинг» под общим 210-м номером.
Conner failed to convert on a penalty shot during the second period of the next game, losing the puck off his stick as he advanced towards Lightning goaltender Dwayne Roloson. Коннеру не удалось реализовать буллит во время второго периода в следующей игре - шайба отскочила от клюшки, когда он приближался к вратарю "Лайтнинг" Дуэйну Ролосону.
In the 2006 Stanley Cup Playoffs, the Senators defeated the Tampa Bay Lightning in the first round, but fell to the Buffalo Sabres in five games. В плей-офф Кубка Стэнли в 2006 году команда «Сенаторз» выиграла у клуба «Тампа Бэй Лайтнинг» в первом раунде, но затем проиграла «Баффало Сейбрз».
This is an English Electric Lightning, the most beautiful fighter aircraft ever built. это английский истребитель "Лайтнинг", самый поразительный самолёт в истории авиастроения.
Больше примеров...
Лайтнин (примеров 8)
You heard what the lady said, Lightning Boy. Слышал, что сказала леди, Лайтнин Бой?
You know what you want, Lightning? Знаешь, чего ты хочешь, Лайтнин?
It's a dangerous road, Lightning. Это опасная дорога, Лайтнин.
How's the Lightning Boy? Ну как, Лайтнин Бой?
You know something, Lightning? Знаешь что, Лайтнин?
Больше примеров...
Громоотвод (примеров 24)
Because I'm a lightning rod for those. Потому что я громоотвод для них.
You want a volunteer to climb - a 100-foot steel lightning rod. Тебе нужен доброволец, чтобы подняться на 30-метровый громоотвод.
Now we got a brand-new lightning rod on top to take the hits. Даа, теперь у нас есть новенький громоотвод для приема молний сверху.
Antisemitism is of advantage to the exploiters as a lightning conductor that deflects the blows aimed by the working people at capitalism. Антисемитизм выгоден эксплуататорам, как громоотвод, выводящий капитализм из-под удара трудящихся.
and decide to take one more look at the Pyramid of Cestius, which has this lightning rod on top. И решают бросить еще один взгляд на Пирамиду Цестия, которую венчает громоотвод.
Больше примеров...
Громоотводом (примеров 11)
Honey, you've become a lightning rod. Милая, ты стала громоотводом.
We're standing underneath a giant lightning rod. Мы находимся под огромным громоотводом.
The communiqué became a lightning rod for Thaksin's opponents at home, spearheaded by the People's Alliance for Democracy. Данное официальное сообщение стало громоотводом для оппонентов Таксина внутри страны, возглавляемых Народным альянсом за демократию (НАД).
This implies a ray of hope for a bilateral relationship - the most important in Asia - that over the past two decades has been battered by Japan's reluctance to face its past, which has become a lightning rod for over-heated nationalist sentiment on both sides. Это создает луч надежды на развитие двусторонних отношений - самого важного в Азии - что было невозможно в последние два десятилетия в связи с нежеланием Японии отвечать за свое прошлое, которое стало громоотводом для раскаленного националистического чувства обеих сторон.
Jacques Barbeu-Dubourg, Chronographie, ou Description des Tems..., tableau 34, Paris 1753 Umbrella fitted with lightning conductor, designed by Jacques Barbeu-Dubourg. «Хронография или описание времени...», таблица 34, Париж, 1753 г. Зонт, оснащенный громоотводом, разработанным Жаком Барбё-Дюбуром.
Больше примеров...
Гром (примеров 62)
Following Joseph Kony's refusal to sign the Juba peace agreement in April 2008, the Government of Uganda, with the support of the Government of the Democratic Republic of the Congo and other authorities in the region, launched Operation Lightning Thunder in December 2008. З. После отказа Джозефа Кони подписать мирное соглашение в Джубе в апреле 2008 года правительство Уганды при поддержке правительства Демократической Республики Конго и других властей в регионе предприняло в декабре 2008 года операцию «Гром и молния».
"And summoned thunder and lightning." И вызвал гром и молнию .
In thunder, lightning or in rain? Когда, средь молний, в дождь и в гром, Мы вновь увидимся втроем?
There was thunder and lightning and rain! И гром, молния, дожды!
And Dad- Dad, it goes lightning, thunder, fog cue. И, пап! Пап! Такой порядок - молния, гром, туман!
Больше примеров...
Гроза (примеров 21)
It's like a... just a little lightning storm in my head. Как... маленькая гроза в моей голове.
Rain, sleet, lightning and now snow. Дождь, обледенение, гроза и теперь снег вдобавок.
There's a thunderstorm moving in and lightning is a form of static electricity, as was first proven by... Приближается гроза, а молния является формой статического электричества, что было доказано...
Another major challenge when attempting to harvest energy from lightning is the impossibility of predicting when and where thunderstorms will occur. Молнии являются не очень надёжным источником энергии, так как заранее нельзя предугадать, где и когда случится гроза.
My dad used to, whenever there was lightning, we had to open the knife drawer and put a tea towel over the knives and forks, to avoid it coming through the window and striking, and turn the TV off. Нам, если случалась гроза, приходилось открывать ящик с ножами и закрывать полотенцем ножи и вилки, чтоб молния не влетела в окно и не ударила, а ещё мы выключали телевизор.
Больше примеров...
Ударов молний (примеров 7)
There are 25 million lightning strikes a year in the United States, На территории США случается до 25 миллионов ударов молний в год,
Also, research programmes or groups could contribute to the collection of emission inventories on the global scale, particularly for specific sources such as shipping and aviation emissions or the emissions from lightning. Кроме того, исследовательские программы или группы могли бы содействовать сбору кадастров выбросов в глобальном масштабе, в частности для конкретных источников, таких, как выбросы в секторах судоходства и авиации или выбросы, образующиеся в результате ударов молний.
The ions due to the multiple lightning strikes could cause her molecules to be supercharged. Из-за нескольких ударов молний ионы могли повлиять на зарядность её молекул.
During this period, there was a lower rate of communication equipment malfunctioning and damage caused by lightning strikes owing to improved grounding of the installations. В течение этого периода аппаратура связи реже выходила из строя, а благодаря улучшению системы заземления она в меньшей степени страдала от ударов молний.
It was pouring down, I had to dodge lightning bolts... Я упал со скакуна, ставшего на дыбы, избежал ударов молний...
Больше примеров...
Маккуин (примеров 32)
So a surprising revelation from Lightning McQueen. Вот уж действительно сюрприз преподнес нам Маккуин.
But listen. I'm Lightning McQueen, famous racecar. Я Молния Маккуин, известный гонщик.
Lightning McQueen is the luckiest car in the world. Молния МакКуин - счастливейший автомобиль на свете.
Lightning McQueen is the first to take advantage. Молния МакКуин вырывается вперед.
Lightning McQueen must be killed! Молния МакКуин должен умереть!
Больше примеров...
Парень-огонек (примеров 5)
Lightning Boy Martone. Also known as Eugene. "Парень-Огонек" Мартоун Так же известен как Юджин.
You heard what the lady said, Lightning Boy. Ты слышал, что сказала дама, Парень-Огонек.
Blind Dog, Lightning Boy, peddling lost blues. Слепой Пес, Парень-Огонек, играют вместе блюз.
Lightning Boy and Blind Dog. Парень-Огонек и Слепой Пес.
How's the Lightning Boy? Как дела, Парень-Огонек?
Больше примеров...