By liberating it of the water of all the oceans, it would be lighter by 72 quadrillion tons and distance itself from the sun by 30 million kilometers. |
Освободившись от водной массы всех океанов, Земля стала бы легче на 72 квадриллиона тонн и удалилась бы от Солнца на 30 миллионов километров. |
And if you throw in the fact That this test is all about strength-to-body-weight ratio, Being a lot lighter, she's got a big advantage over the guys. |
А если принять во внимание тот факт, что результаты теста зависят от соотношения силы к массе тела, у Джесси большое преимущество, так как она гораздо легче ребят. |
Global warming weakens the circulation, because the increase in melting fresh water from Arctic ice sheets decreases the salinity of the ocean water, which renders it lighter and less able to sink and then return to the south. |
Глобальное потепление ослабляет эту циркуляцию, поскольку увеличение притока талых пресных вод с арктических ледников снижает соленость океанической воды, которая от этого становится легче и в меньшей степени подвержена погружению, чтобы вернуться на юг191. |
Because it is lighter than the burning liquid, it flows freely over the liquid surface and extinguishes the fire by a smothering (removal/prevention of oxygen) action. |
Поскольку этот раствор был легче, чем горючие жидкости, она свободно текла по горящей поверхности жидкости и гасила огонь, перекрывая доступ кислорода. |
The balloon pumps air in to make itself heavier, or lets air out to make it lighter. |
Шар самонаполняется воздухом, чтобы увеличить свой вес, или же выпускает воздух, чтобы стать легче. |
Unpowered gliders are lighter and, as they do not need a safety margin for starting the engine, they can safely thermal at lower altitudes in weaker conditions. |
Планёры без двигателя легче и, поскольку они не нуждаются в запасе высоты для запуска двигателей, они могут благополучно использовать термики с более низких высот в более слабых воздушных потоках. |
Which is lighter - a ton of feathers or a ton of lead? |
Что легче: тона перьев или тонна свинца? |
Collett's solution was to take the basic layout of the Star with an extended frame, and add a newly designed No. boiler which was both larger and lighter. |
Решением Коллетта стало удлинение рамы исходного локомотива и установка на неё вновь разработанного котла Nº 8, который был одновременно крупнее и легче предшественника. |
Since reading under the August sun leaves us exhausted and hungry in search of other activities much more dilute and possibly lighter, for example, facing the empty summer television that requires no intellectual effort than pressing the Change button channels with some regularity. |
Поскольку показания под августовским солнцем оставляет нас исчерпан, и голодные в поисках других видов деятельности, гораздо больше и, возможно, разбавленный легче, например, перед пустой телевидению лет, которая не требует интеллектуальных усилий, чем нажать кнопку "Изменить" Каналы с некоторой регулярностью. |
The Government specifically targeted indigenous children of mixed descent for removal. The rationale was that indigenous children with lighter skin colour could be more easily assimilated into non-indigenous society. |
Дети аборигенов от смешанных браков становились специальной целью правительственных мер, поскольку считалось, что в таком случае детям с более светлым цветом кожи будет легче ассимилироваться в общество белых. |
The pallets ended up being lighter by the time the Navy got a hold of them? |
Поддоны оказываются легче, когда военные забирают его. |
'It's also a tiny bit kinder to the environment,' a tiny bit lighter, a tiny bit more economical. |
Она также чуточку доброжелательнее к окружающей среде чуточку легче, чуточку экономичнее... |
Usually the character of the work is lighter than other multiple-movement works for large ensemble (for example the symphony), with tunefulness being more important than thematic development or dramatic intensity. |
Обычно такие сочинения легче чем другие сочинения из многих частей для большого ансамбля (например, симфония), где мелодичность более важна чем тематическое развитие или драматическая интенсивность. |
Likewise, a small parcel of colder, fresher water will be displaced upwards and gain heat by diffusion from surrounding water, which will then make it lighter than the surrounding waters, and cause it to rise further. |
Подобным образом небольшой объём холодной пресной воды, перемещённый кверху, получит тепло за счёт теплообмена быстрее, чем в него диффундирует соль, что сделает его легче, и он продолжит всплывать. |
Emperor Nikephoros II Phokas (r. 963-969), however, introduced a new coin, the tetarteron ("quarter") which was 2 carats (i.e. about 1⁄12, despite its name) lighter than the original nomisma. |
Император Никифор II Фока (963-996) ввёл новую монету, «тетартерон» («четверть»), которая была на четверть тремисса легче изначальной номисмы. |
'With the car now lighter, lower, firmer, grippier 'and fitted with better brakes, it was time for another lap.' |
С машиной которая стала легче, ниже, крепче, цепче и снабженной лучшими тормозами, настало время для очередного круга. |
Using closely coupled moving elements some two hundred times lighter than the diaphragms of moving coil loudspeakers and being entirely free of cabinet resonances and colouration, this loudspeaker overcomes the usual major problems of loudspeaker design and provides remarkably natural reproduction of sound. |
Используя тесносвязанные подвижные элементы, в 200 раз легче чем диафрагмы динамических АС, и, которые полностью лишены резонансов в корпусе и окраски, эта акустика преодолевает обычные наибольшие трудности в конструкции громкоговорителя и обеспечивает необыкновенно естественное звучание. |
Clearly, athletes have gotten more savvy about performance-enhancing drugs as well, and that's made a difference in some sports at some times, but technology has made a difference in all sports, from faster skis to lighter shoes. |
Конечно, атлеты стали изобретательнее и по части допинга тоже, и в каких-то видах спорта это сыграло свою роль, но технологии повлияли на все виды спорта, от лыж до кроссовок, делая их всё быстрее и легче. |
I have to say - brilliant-looking carbon fibre and aluminium body, so it's 200 kilograms lighter. |
а затем они подобрали - я должен сказать - великолепно смотрящийся кузов из карбонового волокна и алюминия поэтому она на 200 килограммов легче. |
Like the earlier redesign of the NES (model NES-101), the new model was slimmer and lighter than its predecessor, but it lacked S-Video and RGB output, and it was among the last major SNES-related releases in the region. |
Как и в случае с переделанной версией NES (модель NES-101), новая модель стала тоньше и легче, чем предшественник, но лишилась выходов S-Video и RGB. |
And of course, there's developments in infrared, so you can watch animals at night, and equipment for recording by video, and tape recording is getting lighter and better. |
И, конечно, есть инструменты для работе в инфракрасном спектре, чтобы можно было наблюдать за животными ночью, и оборудование для видеозаписи, и аудиозаписывающее оборудование становится легче и лучше. |
Unique products in Poland based on their own European patent no. 01.274.065.0 - gates are therefore exceptionally light (up to 40% lighter than traditional ones), resistant to knocking and very strong in exploitation. |
единственные в Польше продукты, имеющие свой собственный европейский патент Nº 01.274.065.0, - благодаря этому решению ворота необыкновенно легки (до 40% легче от традиционных ворот), а при том ударостойкие и очень долговременные в эксплуатации. |
Mr. Lighter than Air. |
Мистер Легче чем Воздух. |
It has been a long... discussion in my family... whether "Aristocrat's Choice" or lighter fluid... is easier to swallow. |
в моей семье очень долго обсуждали,... что легче глотать, "Выбор Аристократа" или более лёгкий напиток. |
And all that fresh water came rushing out, ripping open the St. Lawrence there, and it diluted the salty, dense, cold water, made it fresher and lighter, so it stopped sinking. |
И вся эта пресная вода пошла наружу, формируя русло нынешней реки святого Лоуренса, и она разбавила эту тяжелую, насыщенную, холодную воду, опреснила ее и сделала легче, так, что та перестала идти вниз. |