The lighter was empty and I could not see anything. | Зажигалка была пустой, и я не могла ничего увидеть. |
Sozo, where's your lighter? | Содзо-сан, а где твоя зажигалка? |
Residue levels of a shoe print developer proving the lighter was placed at the scene after forensic processing had begun. | Остатки состава для снятия отпечатков обуви доказывают, что зажигалка была подброшена на место преступления после того, как криминалисты начали осмотр. |
You got a lighter or matches or anything? | Есть зажигалка, спички? |
You guys have a lighter? | Вы, ребята есть зажигалка? |
That painting is now exactly one gram lighter. | Картина стала легче ровно на один грамм. |
lighter than the air just when that day is coming | Легче, чем воздух лишь тогда, когда этот день приходит |
The fiber materials are considerably lighter than metals but generally more expensive. | Материалы на базе пластика легче металлических, но в целом они дороже. |
I'd combined two of the densest elements on Earth... and somehow the result was a new molecule... a molecule lighter than air. | Я получил соединение двух самых плотных элементов на Земле, и каким-то образом эта новая молекула... оказалась легче воздуха. |
Still, the Type 89 was lighter and shorter than the Chi-I, but had increased armour plating. | Тем не менее, Тип 89 был легче и короче, чем Чи-И, но имел более толстую броню. |
Their skin color is lighter than of maximus and indicus with least depigmentation. | Их цвет кожи светлее, чем у цейлонских и индийских, с меньшей депигментацией. |
It needs to be lighter. | Здесь должно быть светлее. |
We wish your home to be full of health, love, happiness and luck. Let the soul be lighter, heart be full of love. | Пусть с этим днем в ваш дом придет здоровье, любовь, счастье, благополучие, душа пусть станет светлее, сердце наполнится любовью, а помыслы будут только искренними и добрыми. |
The lighter the object, the less radiation. | Чем светлее объект, тем меньше излучения. |
You can see the green turning lighter and then pink. | Зеленый цвет становиться светлее, а розовый - более интенсивным. |
They simply fall apart into lighter particles. | Они просто распадаются на более легкие частицы. |
Motherhood is placed under the special protection of the State; mothers are guaranteed maternity leave before and after confinement and free medical assistance during it, lighter working conditions and other welfare measures. | Под особой охраной государства находится материнство; матерям обеспечиваются предродовой и послеродовой отпуск, бесплатная медицинская помощь при родах; более легкие условия труда и иные меры социальной помощи. |
There are only two grams of zinc in my body but this element had to be created during a supernova, the explosion of a giant star with cosmic violence during which lighter atoms are fused together to form heavier elements. | есть только два грамма цинка в моем телено этом элементе должен был быть создан во время сверхновой звезды взрыва гигантской звезды с космическим насилием во время которого более легкие атомы сплавлены вместечтобы сформировать более тяжелые элементы. |
Christopher Tozzi, writing about Xubuntu 10.10 beta in August 2010, noted that the distribution was shedding its Gnome dependencies and adopting lighter weight alternatives. | В обзоре Xubuntu 10.10 в октябре 2010 года, сразу после его выхода, Джим Линч из Eye On Linux сказал: Кристофер Тоцци, пишущий о Xubuntu 10.10 beta в августе 2010 года, отметил, что дистрибутив лишен своих зависимостей GNOME и принимает более легкие альтернативы. |
(a) Research on lighter vehicles: new, light materials that combine low weight with high safety standards are of special interest; | а) разработка более легких автомобилей: особый интерес представляют новые, более легкие материалы, сочетающие в себе низкий вес и высокий уровень безопасности; |
You should learn something lighter, an indoor job. | Тебе нужно что-нибудь полегче, работа в помещении. |
Couldn't you have found somebody lighter? | Нельзя было кого-то полегче найти? |
There are lighter souvenirs, you know. | Есть сувениры полегче, понимаешь. |
Looking to transition from her "darker and more urban" fifth studio album Blackout (2007), Spears wanted to make her next project "a little bit lighter". | После выхода «мрачного и более урбанистичного» альбома Blackout в 2007 году, Спирс решила создать альбом «полегче». |
No, no. Lighter. | нет, нет. полегче |
The Dutch fleet, consisting of lighter ships, was severely damaged and lost two ships. | Голландский флот, состоявший из более легких кораблей, был серьезно поврежден и потерял два корабля. |
Green energy generation through more efficient solar collectors using fullerenes and lighter and stronger wind turbines that incorporate carbon nanotubes; | Выработка "зеленой" энергии с помощью более эффективных солнечных коллекторов, использование фуллеренов, а также более легких и мощных ветровых турбин с применением карбоновых нанотрубок; |
Oversized material is separated out and the remaining material is fed onto a spiral concentration belt, which separates the heavy particles from the lighter particles. | Частицы, превышающие установленный размер, удаляются, а оставшийся материал подается на концентрационную ленту, где происходит отделение тяжелых частиц от более легких. |
For example, a Russian investment programme with a total cost of US$ 12-15 billion aims to switch the product slate towards lighter products including an increase of 65% in the production of high-quality unleaded petrol. | Например, осуществляемая в Российской Федерации программа капиталовложений, размер которых в общей сложности составляет 12-15 млрд. долл. США, имеет своей целью изменить ассортимент продукции нефтеперерабатывающих предприятий путем увеличения доли более легких нефтепродуктов, включая увеличение объема производства высококачественного неэтилированного бензина на 65%. |
Those performing heavy work, such as mining, received 800g of rice per day; those performing lighter work, 600 to 700g; those not employed received less. | Занятые на тяжелых работах, например в горнодобывающей промышленности, получают 800 граммов риса в день; занятые на более легких работах - от 600 до 700 граммов; не работающие получают еще меньше. |
The idea of creating a thinner, lighter lens by making it with separate sections mounted in a frame is often attributed to Georges-Louis Leclerc. | Идея создания более тонкой, более легкой линзы с помощью отдельных секций, смонтированных в рамке, часто приписывается Жоржу-Луи Леклерку. |
The trigger for a "lighter" procedure might be correspondingly easier to meet than that for a procedure that could lead to binding consequences. | В случае "более легкой" процедуры требования к инициированию могли бы, соответственно, быть менее жесткими по сравнению с процедурой, которая может привести к последствиям, имеющим обязательный характер. |
Consider options for a lighter form of engagement and make available the option of regional or sectoral tiers of engagement | Рассмотреть варианты применения «более легкой» формы взаимодействия, предусмотрев вариант взаимодействия на региональном или секторальном уровне |
Her step was lighter when she walked away. | Она ушла более легкой походкой. |
Until a pregnant woman can be provided with alternative, lighter and non-hazardous work, in accordance with medical findings, she has to be released from work on full former average pay, at the employer's expense, for all the workdays consequently missed. | «До решения вопроса о предоставлении беременной женщине в соответствии с медицинским заключением другой работы, более легкой и исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет нанимателя. |
But before doing so, if you allow me a lighter note, I will mention to you that a friend of mine, who is actually our Ambassador in South Africa, recently gave me an old book called "Legends of the United Nations". | Но прежде, переходя, с вашего позволения, на более легкую ноту, я хочу сказать вам, что мой друг - он, собственно, является нашим послом в Южной Африке - недавно подарил мне старую книгу под названием "Легенды ООН". |
There is a provision for transferring pregnant women and women with children under the age of one and a half to lighter work. | Предусмотрен перевод беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до полутора лет, на более легкую работу. |
They are transferred to other, lighter tasks which pose no threat to their health, while retaining their average salary. | Они переводятся на другую, более легкую работу, исключающую влияние неблагоприятных производственных факторов, с сохранением среднего заработка. |
Female employees in heavy duty line of work, upon the 7th pregnant month, may be transferred to lighter duties or take off one hour a day and still receive full salary. | Работницы, занятые на тяжелых работах и имеющие срок беременности не менее семи месяцев, могут быть переведены на более легкую работу или иметь сокращенный на один час рабочий день и по-прежнему получать зарплату в полном размере. |
Based on a medical assessment, pregnant women are expected to meet production or service standards or are transferred to lighter work protected from adverse production factors, maintaining their earlier wage rates. | Беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением снижаются нормы выработки, нормы обслуживания либо они переводятся на другую работу, более легкую и исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, с сохранением среднего заработка по прежней работе. |
Much lighter than what we're accustomed to seeing. | Гораздо меньше, чем мы привыкли видеть. |
Moreover, although African countries had received debt relief, their debt-servicing burden had not become lighter owing to the increased interest rate. | Кроме того, несмотря на меры по облегчению бремени задолженности африканских стран, бремя их платежей по обслуживанию долга не становится меньше из-за роста процентных ставок. |
Western gorillas are generally lighter colored than eastern gorillas. | Западные гориллы несколько меньше по размерам и светлее по окраске, чем восточные гориллы. |
As digital cameras become smaller and lighter, user hand-shake can occur more frequently, resulting in blurry images. | По мере того, как цифровые камеры становятся меньше и легче, тряска при съемке с рук может появляться чаще, что приводит к размытым изображениям. |
Transformerless inverters, which are popular in Europe, are lighter, smaller, and more efficient than inverters with transformers. | Бестрансформаторные инверторы, популярные в Европе, легче, меньше и эффективнее своих трансформаторных собратьев. |
Right to benefit from a lighter sentence or administrative sanction | Право на более легкий приговор или административную санкцию |
High abundance of water vapor in the atmosphere allowed photodissociation to occur, with lighter hydrogen gas escaping to space and oxygen reacting with surface rocks. | Высокое содержание водяного пара в атмосфере допускает фотодиссоциацию, при этом более легкий газообразный водород уходит в космос, а кислород реагирует с поверхностными породами. |
For a lighter sentence. | на более легкий приговор. |
Maybe we cast a lighter gun barrel, find a new alloy. | Может найдем новый сплав, более легкий? |
Leavening is the process of adding gas to a dough before or during baking to produce a lighter, more easily chewed bread. | Заквашивание - это процесс добавления газообразующего вещества в тесто перед выпечкой, чтобы получить более легкий и хорошо жующийся хлеб. |
He threw out this idea of a cannon and came up with something that was lighter and more affordable. | Он предложил идею этой пушки и придумал нечто более легкое и доступное. |
In view of this, the DOJ issued a memorandum to all its prosecutors not to allow a suspected trafficker prosecuted for violation of the heavier offense of trafficking, to use Sec. 11 to get off with a lighter sentence. | Ввиду этого МЮ выпустило для всех своих прокурорских работников меморандум, в соответствии с которым запрещается применять раздел 11 к лицу, подозреваемому в торговле людьми и обвиняемому в нарушении, связанном с более тяжким преступлением, квалифицируемым как торговля людьми, чтобы он не получил более легкое наказание. |
You need something lighter. | Вам надо подыскать что-то более легкое. |
In the central parts of Prijedor town, all non-Serbs were forced to leave their houses as Serbian military, paramilitary, police and civilians advanced street by street with tanks and lighter arms. | В центральных районах города Приедор все несербы были вынуждены покидать дома, по мере того как сербские подразделения милиции, полувоенные и полицейские формирования и гражданские лица, имевшие в своем распоряжении танки и более легкое вооружение, занимали улицу за улицей. |
Mikalay Astreika was sentenced to 2 years, but on 17 November, his sentence was changed to a lighter one, "corrective labour", allowing him to live at home and work at a specified workplace. | Николай Астрейко был осужден на два года лишения свободы, но 17 ноября его наказание было изменено на более легкое в виде "исправительных работ", что позволяет ему жить дома и работать на установленном предприятии. |
A Klemperer rosette is a gravitational system of heavier and lighter bodies orbiting in a regular repeating pattern around a common barycenter. | Розетта Клемперера - гравитационная система лёгких и тяжёлых тел, обращающихся по регулярно повторяющимся орбитам вокруг общего центра масс. |
A criticism of the technique, previously used in purportedly identifying lighter thorium isotopes by mass spectrometry, was published in Physical Review C in 2008. | Критика техники масс-спектрометрии, которая ранее использовалась группой Маринова при обнаружении долгоживущих лёгких изотопов тория, была опубликована в Physical Review C в 2008 году. |
"Escape" was originally titled "The Hammer" and was intended to be released as a single due to its lighter riffs and conventional song structure. | Шестой трек «Escape» первоначально назывался «The Hammer» и планировался для выпуска в качестве сингла в связи с наличием более лёгких риффов и стандартной песенной структуры. |
Most factory Swift rifles come with a fairly slow twist-rate such as 1-12" or 1-14", designed to stabilize the lighter bullets popular in varmint hunting. | Большинство фабрично изготовленных винтовок идут с относительно большим шагом нарезов таким как 1-12" или 1-14", предназначенным для более лёгких пуль, популярны в варминтинге. |
The first such tower was built by the Russian military engineer Ivan Vyrodkov during the siege of Kazan in 1552 (a part of the Russo-Kazan Wars), and could hold ten large-calibre cannons and 50 lighter cannons. | Одна из таких башен, построенная русским военным инженером Иваном Выродковым во время осады Казани в 1552 году несла 10 крупнокалиберных артиллерийских орудий и 50 более лёгких. |
They basically made it a whole lot lighter, so everything was carbon fibre. | Они сделали авто гораздо более лёгким, поэтому там практически все из углеволокна. |
The metal housing of older Minolta SLR cameras was replaced with a lighter, cheaper body made of plastics. | В серии Maxxum Minolta отказалась от металла при производстве корпусов фотоаппарата, заменив его более лёгким и дешевым пластиком. |
The Adam brothers aimed to simplify the rococo and baroque styles which had been fashionable in the preceding decades, to bring what they felt to be a lighter and more elegant feel to Georgian houses. | Братья Адам стремились упростить стили рококо и барокко, которые были модными в предшествующие десятилетия, чтобы привнести в георгианские дома то, что они чувствовали более лёгким и элегантным. |
The interface used to browse the library is inspired by Rhythmbox but Ario aims to be much lighter and faster. | Интерфейс, использованный для просмотра музыкальной библиотеки, похож на Rhythmbox, но назначение Ario быть более лёгким и быстрым. |
Lighter and more slippery autos need less force to move them, so their engines get smaller. | Более лёгким и юрким автомобилям нужно меньше тяги для движения, поэтому их двигатели меньших размеров. |
The latter operate under the same laws as criminal courts but that sentences for juveniles are lighter. | Последние осуществляют свою деятельность в соответствии с теми же законами, но несовершеннолетним выносятся более мягкие приговоры. |
In addition, lighter penalties for the commission of crimes are in place for certain categories of women. | Кроме того, отдельным категориям женщин предусмотрены более мягкие меры наказания за совершение преступлений. |
They have been replaced by lighter measures, such as preventing people from sleeping for long and unreasonable lengths of time. | На смену им пришли более мягкие меры, как, например, лишение человека сна на протяжении чрезмерно продолжительного периода времени. |
On the initiative of the President of the Republic of Uzbekistan, more than 20 articles of the Criminal Code were amended in 1999 to provide for a lighter punishment than deprivation of liberty, and sentences for the offences referred to in some articles have been reduced. | По инициативе Президента Республики Узбекистан в 1999 году более чем в 20 статей Уголовного кодекса были внесены изменения, предусматривающие вместо лишения свободы более мягкие меры наказания, по некоторым статьям сроки наказания сокращены. |
They establish the right to benefit from lighter penalties under certain conditions and the mandatory right to appeal and to seek clemency or pardon. | Устанавливается право на более мягкие меры наказания при соблюдении определенных условий, а также обязательное право на обжалование и обращение с ходатайством о смягчении наказания или помиловании. |
Not to worry - it plugs into the cigarette lighter. | Не волноваться! Она подключается через прикуриватель. |
And then you just plug this into the cigarette lighter, hit that button, refreshing shower. | И если просто вставить это в прикуриватель и нажать эту кнопку - вуаля, освежающий душ. |
And his lighter was broken. | И это сломало его прикуриватель. |
So you broke his lighter? | Так ты сломал его прикуриватель? |
I broke his lighter. | Я сломал его прикуриватель. |