Английский - русский
Перевод слова Lighter
Вариант перевода Полегче

Примеры в контексте "Lighter - Полегче"

Примеры: Lighter - Полегче
Beginners use larger, lighter rackets with a bigger sweet spot for power. Новички используют ракетки побольше и полегче и с большей точкой максимального отскока для мощности удара.
You should learn something lighter, an indoor job. Тебе нужно что-нибудь полегче, работа в помещении.
This one's lighter than I'm used to. Этот полегче, чем я привык.
Or there's cling peaches and evap, if you want something lighter. Или эти персики со сливками, если ты хочешь чего-нибудь полегче.
I thought all the young guys like lighter boards. Почему молодые ребята выбирают те, что полегче?
If you would do that, then my heart would be a lot lighter. Большое спасибо. то мне немного будет полегче.
You know, it's lighter than the last one. Знаешь, она могла бы быть и полегче чем прежняя.
You think maybe you need a lighter bat? Может, тебе нужна бита полегче?
Bit of a lighter touch next time, please, H.R.! В следующий раз полегче, прошу, Гар!
No, no, leave that, this one is lighter. Нет-нет, этот оставь, вот этот полегче.
Don't you have anything a little lighter? У вас нет чего-нибудь полегче?
Maybe a little lighter. Может быть немного полегче?
We don't have a lighter. У нас нет идей полегче?
Wait a second - lighter, without the percussions. Минутку, минутку... полегче...
Press a little lighter, slowly. Жми полегче, помедленнее.
You're about to get lighter. Сейчас станет еще полегче.
Maybe a little lighter on the pressure. Может быть немного полегче.
Couldn't you have found somebody lighter? Нельзя было кого-то полегче найти?
Something lighter this time? Что-то полегче на этот раз?
There are lighter souvenirs, you know. Есть сувениры полегче, понимаешь.
Can we make it lighter, you know, charming? Можете как-нибудь полегче, очаровательно?
Or if you prefer something lighter a poached Dover sole in a delicate white-wine sauce with a hint of saffron. Или, если вы желаете что-нибудь полегче отваренный морской язык в деликатном соусе из белого вина с щепоткой шафрана.
Looking to transition from her "darker and more urban" fifth studio album Blackout (2007), Spears wanted to make her next project "a little bit lighter". После выхода «мрачного и более урбанистичного» альбома Blackout в 2007 году, Спирс решила создать альбом «полегче».
No, no. Lighter. нет, нет. полегче
Aren't there any lighter ones? Там нет кристалла полегче?