Pakistan's fifth largest city, Hyderabad, lies about 130 miles north of the mouths of the Indus. |
Шестой по величине город Пакистана, Хайдарабад, расположен в 130 милях к северу от устья Инда. |
It lies on the border to Lower Austria. |
Расположен на границе Чехии с Нижней Австрией. |
Arthur Island lies in the Queen Victoria Sea north of Zemlya Georga, relatively far from any other island. |
Остров Артура расположен севернее острова Земля Георга, довольно далеко от других островов. |
It lies on the route of U.S. Highway 91. |
Он расположен на пути следования американского Шоссе 91. |
Downtown Flagstaff lies immediately to the east of Mars Hill, the location of Lowell Observatory. |
Центр Флагстаффа расположен непосредственно на западе от Марсианского холма, на котором расположена Обсерватория Лоуэлла. |
It lies on a shore of Ełk Lake, which was formed by a glacier, and is surrounded by forests. |
Он расположен на берегу озера Элк, которое было сформировано ледником, и окружен лесами. |
Up here lies the largest glacier in Africa, just a few miles north of the equator. |
Здесь наверху, всего на пару километров севернее экватора, расположен самый большой ледник Африки. |
The archipelago lies in the centre of the Mediterranean Sea. |
Этот архипелаг расположен в центре Средиземного моря. |
Furthermore, the town of Sheraro lies, in this map, outside the territory that Ethiopia claimed "is occupied by Eritrea". |
Кроме того, на этой карте город Шераро расположен вне территории, которая по заявлению Эфиопии "оккупирована Эритреей". |
The island lies 435 kilometres north-east of Venezuela. |
Остров расположен в 435 км от северо-восточного побережья Венесуэлы. |
The river basin lies in an area of very high sulphate deposition. |
Речной бассейн расположен в районе с весьма высоким уровнем осаждения сульфатов. |
CAMBRIDGE: Seven hundred miles off Florida's coast lies one of the most impoverished places on earth. |
КЕМБРИДЖ: На расстоянии семи сотен миль от побережья Флориды расположен один из самых бедных уголков на планете. |
It lies directly across from the new facilities for the Ministry of Foreign Affairs and for the National Assembly, currently under construction. |
Он расположен напротив новых зданий министерства иностранных дел и Национальной ассамблеи, которые сейчас находятся в процессе строительства. |
Thailand, formerly known as the Kingdom of Siam, lies in the heart of South-East Asia. |
Таиланд, прежде называвшийся Королевством Сиам, расположен в центре Юго - Восточной Азии. |
This is a strait used for international navigation that lies between Australia and Papua New Guinea. |
Это - пролив, который используется для международного судоходства и расположен между Австралией и Папуа - Новой Гвинеей. |
It lies along the road that joins Palazzolo Acreide in Syracuse, one of the most beautiful towns in the province of Syracuse. |
Он расположен вдоль дороги, которая присоединяется к Palazzolo Acreide в Сиракузах, один из самых красивых городов в провинции Сиракузы. |
The Crimean peninsular is located in the southern part of Ukraine and lies at the latitude of Southern France and Northern Italy. |
Крымский полуостров находится на юге Украины и расположен на широте южной Франции и северной Италии. |
Outside the town lies Bakhawan Eco-Park, a 220-hectare (540-acre) mangrove reforestation project that began in 1990 in barangay New Buswang. |
За городом расположен эко-парк Бакхаван - 220 гектаров мангровых лесов - результат проекта по лесовосстановлению, начатый в 1990 году в барангае Buswang New. |
The name is rather symbolic than historic: it simply indicates that the area lies en route to the city of Kharkiv. |
Название массива имеет не столько исторические, сколько символические корни: оно просто указывает, что массив расположен на дороге, ведущей в Харьков. |
It lies along the Via Flaminia, three kilometres northwest of the city centre, 300 metres away from the Parco di Villa Glori. |
Он расположен вдоль Фламиниевой дороги, в трёх километрах к северо-западу от центра города, в 300 метрах от парка ди Вилла Глори. |
The village lies 300 kilometres (190 mi) north of the Arctic Circle and the midnight sun is visible from May 19 to July 25. |
Город расположен в 300 км к северу от Полярного круга и полярный день здесь длится с 19 мая по 25 июля. |
Runde lies on the west coast of Norway, close to towns and villages like Fosnavåg, Ulsteinvik, Volda, rsta, and Ålesund. |
Остров расположен на западном побережье Норвегии, недалеко от таких городов и деревень, как Фоснавог, Ульстейнвик, Волда, Эрста и Олесунн. |
It lies at the foot of the Dublin mountains, alongside Ballyboden, Butterfield, Knocklyon, Old Orchard, and Scholarstown. |
Он расположен у подножия гор Дублина, рядом с Баллибоденом, Баттерфилдом, Ноклайном, Старым Орчардом и Сколарстоуном. |
The island on which the village lies is threatened by rising sea levels and coastal erosion. |
Остров, на котором расположен город находится под влиянием повышения уровня моря и береговой эрозии. |
An amusement park was located across from this inlet, but now (2006) lies in ruins. |
Парк развлечений был расположен напротив этого входа, но теперь (2006) лежит в руинах. |