Английский - русский
Перевод слова Letting
Вариант перевода Позволил

Примеры в контексте "Letting - Позволил"

Примеры: Letting - Позволил
I just want to say I'm sorry for letting Kidd Fo-Fo talk to you the way he did. Я просто хотел извиниться, что позволил Кидду Фо-Фо тебя оскорблять.
So, after a day of dishing out sweet knowledge to my boy, I rewarded myself with a cinnamon stick while letting bow chew on her defeat. После того, как я целый день передавал знания своему сыну, я наградил себя коричной палочкой и позволил Боу прочувствовать свое поражение.
Then you got it where you protected my daughter, and you're not letting me think bad of her. А потом ты вытащил мою дочь из неприятностей, и не позволил мне думать о ней плохо.
Fakhr-uddin, however, tricked the invaders by letting them occupy the city, and then destroying them, killing their commander Danishmand Bahadur in the process. Однако Фахр уд-Дин обманул захватчиков: он позволил им занять город, а затем зкрыл ворота и перебил их, в том числе командующего, Данишменда Бахадура.
I can't believe you stood there letting me take the flak while you're the one doling out ketamine in the first place. Я не могу поверить, что ты позволил мне подвергаться нападкам, в то время, как, именно ты оказался распространителем кетамина.
And a friend of mine in Austria felt so sorry for me that he talked the largest casino owner in Linz into letting us wrap his building. И друг из Австрии, ему стало так жалко меня, что он поговорил с владельцем самого крупного казино в Линце, чтобы тот позволил обернуть его здание.
On behalf of Grizz and Feyonce, I'd like to thank Jack Donaghy For letting us have this reception here И, чтобы поддержать Гризза и Невесту, я хочу поблагодарить Джека Донаги за то, что позволил нам устроить этот прием тут, потому что никакое другое место не смогло бы выдержать вес громадной семьи Гризза.
Secondly, is that why you're letting Ana work for John? - You were testing me? Во-вторых, ты из-за этого позволил Анне работать у Джона?
What the hell were you thinking, letting her go in there in the first place? А о чем вообще ты черт возьми думал, когда позволил ей туда зайти?
For letting' my self-loathing about my ever-increasing bionics За то, что я позволил своему самоотвращению из-за Моей растущей бионичности,
You mean after I saved them from letting a ticking time bomb into their ranks? Ты о том, что я не позволил бомбе замедленного действия проникнуть к ним?
for letting me stay in your house, you have a beautiful home, beautiful family, and- И спасибо, что позволил пожить у тебя.
Fourteen. Letting her sneak into the city at all hours. Позволил ей пробраться в город.
WHY ARE YOU LETTING ME GO ON THIS WAY? Зачем ты позволил мне это?
Letting two kids rob you. Позволил двум детям тебя ограбить
Letting you carry the payoff. Позволил тебе везти выкуп?
Letting the kid take the fall? Позволил парню принять удар.
On behalf of Grizz and Feyonce, I'd like to thank Jack Donaghy for letting us have this reception here after the other location couldn't support the weight of Grizz's extended family. И, чтобы поддержать Гризза и Невесту, я хочу поблагодарить Джека Донаги за то, что позволил нам устроить этот прием тут, потому что никакое другое место не смогло бы выдержать вес громадной семьи Гризза.
There's only one thing in this life that I regret, and that's letting everything that I earned, everything I ever cared about... get taken away from me. В этой жизни я сожалею лишь об одном, и это то, что я позволил кому-то украсть всё, чего я достиг, всё, о чём я когда-либо пёкся.
Letting her put me in these deep funks and not fighting back. Что позволил ей довести меня до такого запуганного состояния и ни разу ничем не ответил.