Английский - русский
Перевод слова Letting
Вариант перевода Позволил

Примеры в контексте "Letting - Позволил"

Примеры: Letting - Позволил
I'll get blamed for letting you go and giving you a weapon. Меня обвинят в том, что я позволил тебе уйти и предоставил оружие.
You're letting this girl mess up your mind. Ты позволил этой девчонке запудрить тебе мозги.
I can't believe Luke is letting you get away with this. Не могу поверить, что Люк позволил тебе увильнуть.
Thank you letting me share your office, and good afternoon. Спасибо, что позволил поработать в твоем офисе, и хорошего дня.
Ned's letting us use his freezer to store the extra sandwiches. Нед позволил нам использовать его морозильник для хранения дополнительных бутербродов.
I've been letting it melt so I could strain the water for more trace. Я позволил ему растаять, чтобы я смог процедить воду на наличие еще каких-нибудь следов.
I don't understand why you're letting Hertzl run your life. Не понимаю, почему ты позволил Герцелю устраивать твою жизнь.
And then they'll hang me for letting it happen. А потом повесят меня, за то что я позволил этому случиться.
For letting me come over here. За то, что позволил мне прийти сюда.
Thanks again for letting me film tripp's campaign. Спасибо ещё раз за то, что позволил мне сделать фильм для кампании Триппа.
Thank Mr. Verger for letting us look around. Поблагодарите мистера Верджера за то, что он позволил нам осмотреть дом.
For last night, and letting me crash. За прошлую ночь, и что позволил мне здесь переночевать.
I don't want them judging me again for letting you repeat the cycle. Я не хочу, чтобы они снова осуждали меня за то, что я позволил тебе повторить мою ошибку.
I'd like to thank Mr. Yin for letting me open up for him tonight. Я хотел бы поблагодарить г-н Инь за то, что позволил начать сегодня его шоу.
She never forgave him for letting her son go off to war. Она так и не простила его за то, что он позволил сыну пойти на войну.
Tricking an enemy into letting you inside their stronghold is a strategy as old as the ancient Greeks. Обман врага для того, чтобы он позволил вам оказаться внутри его крепости, является тактикой со времен древних греков.
There's no excuse for letting those men get the jump on you and putting those civilians at risk. Нет прощения за то, что позволил этим парням прыгнуть на себя и поставить этих гражданских под угрозу.
It kills me that I let August talk me into letting you go. И я жалею, что позволил Августу уговорить меня отпустить тебя.
Biggest regret is letting you get up and walk away. Я раскаиваюсь в том, что позволил тебе встать и уйти.
It's my punishment... for letting John Coffey ride the lightning. Это моё наказание... за то что я позволил убить Джона Коффи.
Povenmire praised MacFarlane's management style for letting him "have fun". Повенмайр хвалил манеру руководства Макфарлейна, сказав, что тот позволил ему «веселиться».
Where you went wrong was letting me roll a $6 million pair of dice. Ты промахнулся, когда позволил мне швырнуть шесть лимонов на ветер.
Even letting Jenkins see through him at the prison. Даже то, как он позволил Дженкинсу увидеть свой обман в тюрьме.
How could someone ever be at peace with letting his mother die... Как кто-то может смириться с тем, что позволил умереть собственной матери...
I feel so bad about letting this go so far. Я чувствую себя так плохо из-за того, что позволил этому зайти так далеко.