| Thanks for not letting me give up, Dad. | Спасибо за то, что не позволил мне отступить, папа. |
| Someone in the order was accused of letting some Bajoran prisoners escape. | Против кое-кого в Ордене выдвинули обвинения в том, что он позволил баджорским узникам сбежать. |
| For keeping it from me and letting me think... | За то, что скрывал от меня и позволил мне считать... |
| The curator is letting us use... this trapdoor. | Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. |
| You're letting him get inside your head. | Ты позволил ему залезть в твою голову. |
| His way of letting me know he'd leave a message. | Таким образом он позволил мне узнать, что он оставил послание. |
| You mean besides me letting you win? | Что-то помимо того, что я позволил тебе выиграть? |
| And thank you, Lord, for letting Steve join us for dinner. | И спасибо, Господи, что позволил Стиву присоединиться к нам на ужин. Аминь. |
| And for letting me have this time with you and Amy and John. | И позволил мне проводить время с тобой, Эми и Джоном. |
| He would have growled at me for letting you take his place. | Он был бы недоволен, что я позволил тебе занять его место. |
| So why are you letting her go? | Почему ты позволил(а) ей уйти? |
| You're letting them take it away from me. | Ты позволил им забрать у меня. |
| Kyle, I'm letting you date my daughter. | Кайл, я позволил тебе встречаться с моей дочерью. |
| And him letting you decannulate a heart, that's weird. | И что он позволил тебе деканюлировать сердце, это странно. |
| Yes, well, you got sloppy, letting them find the jewels. | Да, но ты был небрежен, позволил им найти драгоценности. |
| He would have done anything for him, including letting him drive drunk. | Он бы сделал все для него, в том числе позволил бы сесть за руль пьяным. |
| I really appreciate you letting me come visit. | Я действительно ценю, что ты позволил приехать. |
| So Hale, he's letting him make it up with lumber and labor. | Так что Хэйл позволил ему возиться с древесиной и рабочими. |
| It's my fault for letting my expectations get too high. | Я сам виноват, что позволил своим ожиданиям стать слишком высокими. |
| Nice of Martinelli letting you work out of the office before inauguration. | Как мило, что Анжело позволил тебе сразу занять кабинет. |
| I'd kill Gracely for not letting me court his sister. | Я бы убил Грейсли за то, что он не позволил мне ухаживать за его сестрой. |
| And then I made the mistake of letting you read me. | А потом я сделал ошибку и позволил тебе прочитать мои мысли. |
| He might be a little vexed that you kept letting him hump his sister in the meantime. | Он может стать немного раздражительным тем, что ты позволил ему лапать свою сестру. |
| You're letting him hang, and I helped you. | Ты позволил ему болтаться на виселице... а я помог тебе. |
| Are you regretting letting him go? | Ты жалеешь, что позволил ему уйти? |