Английский - русский
Перевод слова Letting
Вариант перевода Позволил

Примеры в контексте "Letting - Позволил"

Примеры: Letting - Позволил
Thanks for not letting me give up, Dad. Спасибо за то, что не позволил мне отступить, папа.
Someone in the order was accused of letting some Bajoran prisoners escape. Против кое-кого в Ордене выдвинули обвинения в том, что он позволил баджорским узникам сбежать.
For keeping it from me and letting me think... За то, что скрывал от меня и позволил мне считать...
The curator is letting us use... this trapdoor. Распорядитель позволил нам использовать... этот люк.
You're letting him get inside your head. Ты позволил ему залезть в твою голову.
His way of letting me know he'd leave a message. Таким образом он позволил мне узнать, что он оставил послание.
You mean besides me letting you win? Что-то помимо того, что я позволил тебе выиграть?
And thank you, Lord, for letting Steve join us for dinner. И спасибо, Господи, что позволил Стиву присоединиться к нам на ужин. Аминь.
And for letting me have this time with you and Amy and John. И позволил мне проводить время с тобой, Эми и Джоном.
He would have growled at me for letting you take his place. Он был бы недоволен, что я позволил тебе занять его место.
So why are you letting her go? Почему ты позволил(а) ей уйти?
You're letting them take it away from me. Ты позволил им забрать у меня.
Kyle, I'm letting you date my daughter. Кайл, я позволил тебе встречаться с моей дочерью.
And him letting you decannulate a heart, that's weird. И что он позволил тебе деканюлировать сердце, это странно.
Yes, well, you got sloppy, letting them find the jewels. Да, но ты был небрежен, позволил им найти драгоценности.
He would have done anything for him, including letting him drive drunk. Он бы сделал все для него, в том числе позволил бы сесть за руль пьяным.
I really appreciate you letting me come visit. Я действительно ценю, что ты позволил приехать.
So Hale, he's letting him make it up with lumber and labor. Так что Хэйл позволил ему возиться с древесиной и рабочими.
It's my fault for letting my expectations get too high. Я сам виноват, что позволил своим ожиданиям стать слишком высокими.
Nice of Martinelli letting you work out of the office before inauguration. Как мило, что Анжело позволил тебе сразу занять кабинет.
I'd kill Gracely for not letting me court his sister. Я бы убил Грейсли за то, что он не позволил мне ухаживать за его сестрой.
And then I made the mistake of letting you read me. А потом я сделал ошибку и позволил тебе прочитать мои мысли.
He might be a little vexed that you kept letting him hump his sister in the meantime. Он может стать немного раздражительным тем, что ты позволил ему лапать свою сестру.
You're letting him hang, and I helped you. Ты позволил ему болтаться на виселице... а я помог тебе.
Are you regretting letting him go? Ты жалеешь, что позволил ему уйти?