| She's letting him stroke her hair. | Она позволяет ему гладить свои волосы. |
| Jax is letting her work off the damage. | Джекс позволяет ей отработать нанесённый ущерб. |
| He's not letting himself heal 'cause Derek died. | Он не позволяет себе исцелиться из-за того, что Дерек мертв. |
| I'm not the one who's letting their personal feelings get in the way. | Я не тот, кто позволяет личным чувствам вмешиваться в дело... |
| Unfortunately, the judge is letting him run with it. | К сожалению, судья позволяет ему это сделать. |
| Imagine that little girl you taught to ride a bike letting drugs turn her into a complete stranger. | Представьте, что маленькая девочка, которую вы учили кататься на велосипеде, позволяет наркотикам превратить ее в другого незнакомого человека. |
| The shopkeeper has been letting us stay here. | Владелец магазина позволяет нам оставаться здесь. |
| He's staying in control, not letting him say that he's innocent. | Он все контролирует, но не позволяет ему сказать, что тот невиновен. |
| Really, letting an old man worry. | Совсем уже, позволяет дедушке волноваться. |
| You admire her for letting total strangers just pound away at her. | Восхищаетесь тем, что она позволяет полным незнакомцам вставлять ей. |
| I think she feels guilty because she's letting you take the blame. | Я думаю, она чувствует вину. потому, что позволяет вам винить себя. |
| With all the SCC scrutiny he's been under, he's not letting anybody close. | Вся система соединений расположена глубоко, он никому не позволяет приблизиться. |
| President's letting you play out your term for appearances only. | Президент позволяет тебе закончить срок только ради приличия. |
| Guess I should just be lucky that he's letting me come visit. | Наверно мне повезло, что он вообще позволяет мне с ней видеться. |
| And Justina's monitors aren't letting anyone on to defend you. | И контроль Джастины над сайтом не позволяет никому тебя защитить. |
| He's already letting me go back and forth. | Он уже и так многое мне позволяет. |
| This cable's not letting his lungs expand. | Этот кабель не позволяет его лёгким расширяться. |
| She knows where Will is, and now she's just letting him die in the Upside Down. | Она знает, где Уилл, и сейчас она просто позволяет ему умереть на Изнанке. |
| And a family really isn't about letting each person do whatever they want. | А семья не позволяет делать всем то, что он хотят. |
| Well, he's letting the play go here. | Он позволяет игре зайти так далеко. |
| She's not letting us use magic at all. | Она нам не позволяет использовать магию. |
| Or he may be letting his emotions guide his decisions. | Или он, возможно, позволяет эмоциям влиять на свои решения. |
| You're pretending like it isn't happening, and Dr. Bailey's letting you. | Вы притворяетесь, что ничего не происходит, а доктор Бейли позволяет вам это делать. |
| Is he letting you move in to keep himself from Adrian? | Он позволяет тебе переехать к нему, чтобы держаться подальше от Эдриан? |
| Why is he letting Carine drive his car? | Почему он позволяет Карен водить свою машину? |