Английский - русский
Перевод слова Letting
Вариант перевода Позволяет

Примеры в контексте "Letting - Позволяет"

Примеры: Letting - Позволяет
She's letting him stroke her hair. Она позволяет ему гладить свои волосы.
Jax is letting her work off the damage. Джекс позволяет ей отработать нанесённый ущерб.
He's not letting himself heal 'cause Derek died. Он не позволяет себе исцелиться из-за того, что Дерек мертв.
I'm not the one who's letting their personal feelings get in the way. Я не тот, кто позволяет личным чувствам вмешиваться в дело...
Unfortunately, the judge is letting him run with it. К сожалению, судья позволяет ему это сделать.
Imagine that little girl you taught to ride a bike letting drugs turn her into a complete stranger. Представьте, что маленькая девочка, которую вы учили кататься на велосипеде, позволяет наркотикам превратить ее в другого незнакомого человека.
The shopkeeper has been letting us stay here. Владелец магазина позволяет нам оставаться здесь.
He's staying in control, not letting him say that he's innocent. Он все контролирует, но не позволяет ему сказать, что тот невиновен.
Really, letting an old man worry. Совсем уже, позволяет дедушке волноваться.
You admire her for letting total strangers just pound away at her. Восхищаетесь тем, что она позволяет полным незнакомцам вставлять ей.
I think she feels guilty because she's letting you take the blame. Я думаю, она чувствует вину. потому, что позволяет вам винить себя.
With all the SCC scrutiny he's been under, he's not letting anybody close. Вся система соединений расположена глубоко, он никому не позволяет приблизиться.
President's letting you play out your term for appearances only. Президент позволяет тебе закончить срок только ради приличия.
Guess I should just be lucky that he's letting me come visit. Наверно мне повезло, что он вообще позволяет мне с ней видеться.
And Justina's monitors aren't letting anyone on to defend you. И контроль Джастины над сайтом не позволяет никому тебя защитить.
He's already letting me go back and forth. Он уже и так многое мне позволяет.
This cable's not letting his lungs expand. Этот кабель не позволяет его лёгким расширяться.
She knows where Will is, and now she's just letting him die in the Upside Down. Она знает, где Уилл, и сейчас она просто позволяет ему умереть на Изнанке.
And a family really isn't about letting each person do whatever they want. А семья не позволяет делать всем то, что он хотят.
Well, he's letting the play go here. Он позволяет игре зайти так далеко.
She's not letting us use magic at all. Она нам не позволяет использовать магию.
Or he may be letting his emotions guide his decisions. Или он, возможно, позволяет эмоциям влиять на свои решения.
You're pretending like it isn't happening, and Dr. Bailey's letting you. Вы притворяетесь, что ничего не происходит, а доктор Бейли позволяет вам это делать.
Is he letting you move in to keep himself from Adrian? Он позволяет тебе переехать к нему, чтобы держаться подальше от Эдриан?
Why is he letting Carine drive his car? Почему он позволяет Карен водить свою машину?