Примеры в контексте "Letting - Дать"

Примеры: Letting - Дать
Because it's cheaper than letting you resign. Потому что это дешевле, чем дать тебе уйти по собственному желанию.
Thought about letting you sleep, take full advantage of this king-size. Думал дать тебе поспать, по полной оценить преимущество кровати королевского размера.
I'm letting your mother sleep in. Я решил дать твоей маме поспать.
Nice move nearly letting that alien cut you in half. Отлично уловка дать пришельцу разломать себя пополам.
Proponents of therapeutic cloning claimed that the choice was between such cloning or letting patients die. Сторонники терапевтического клонирования утверждают, что выбор сводится к следующему: разрешить такое клонирование или дать больному умереть.
It means running around, letting loose. Что значит околачиваться, дать волю.
(Sighs) Look... letting him die is easy. Слушайте... дать ему умереть - это просто.
We can't risk letting them hear him. Нельзя рисковать и дать им послушать его.
You know, I'm thinking about letting Emma have her first cookie. Знаешь, я подумываю дать Эмме попробовать её первое печенье.
You should start by learning your place and letting us do our job. Вам снацала надо узнать свое место и дать нам возможность делать свою работу.
Did you ever try letting him cry? А вы не пробовали дать ему выплакаться и не подходить?
Why don't you try stepping back, letting Allison have a voice. Почему бы тебе не отступить, дать Эллисон шанс.
Same thing as taking his chocolate and letting him have his way. Это то же самое, что лишить его сладости и дать ему волю.
Sticking a metal syringe into a plastic IV line and pumping in a lethal dose of morphine is not letting nature take its course. Воткнуть металлический шприц в пластиковую капельницу и закачать смертельную дозу морфина - не значит дать природе взять своё.
There are of course alternatives - not doing anything and letting the Programme fade away or else deliberately hastening its demise. Естественно, есть и альтернативы - вообще ничего не делать и дать программе угаснуть или даже намеренно ускорить ее кончину.
We said we need real campaign reform and a way of letting Americans hear the two best competing arguments. Мы говорим о том, что нам нужна реформа и способ дать американцам услышать аргументы двух лучших противников.
We've got ways of letting people know when to back off. Мы умеем дать людям понять, когда пора отвалить.
She says I'm letting myself go. Она говорит, мне нужно дать волю.
Now, I'm letting you guys have a little bit of leash here. А вам я готов дать побольше свободы.
I'm letting Zach do his work. Почему бы нам не дать Заку заняться делом?
The free folk would have boiled him alive, but letting me kill him... Он позволил бы вольному народу даже сварить себя живьём, лишь бы дать мне его убить.
Even if it means letting those operatives die? Даже, если это значит дать тем оперативникам умереть?
Shooting you and letting you rot for the next 20, I mean, that sounds like justice to me, Doug. Пристрелить тебя и дать гнить следующие 20 лет, я имею ввиду это звучит для меня как правосудие, Даг.
It was then just a matter of sitting back and letting the poison take its course. Затем оставалось лишь сесть за стол, и дать яду сделать своё дело.
We just lost our little girl, and instead of letting us grieve, you treat us like criminals. Мы только что потеряли нашу маленькую девочку, и вместо того, чтобы дать нам скорбить, вы относитесь к нам как к преступникам.