Leonard Cheshire Disability has compiled good practices for the inclusion of persons with disabilities in the areas of inclusive education, access to livelihoods, and strengthened young voices. |
Фонд помощи инвалидам им. Леонарда Чешира разработал действенные методики обеспечения инвалидам доступа к образованию и средствам к существованию и дал молодым людям возможность заговорить во всеуслышание. |
In 2013, the Division of Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs undertook a consultation with the Leonard Cheshire Disability Young Voices Programme. |
В 2013 году Отдел социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам организовал консультативное совещание с представителями Программы "Молодые голоса" Фонда помощи инвалидам имени Леонарда Чешира. |
My point is, Sheldon, the legal principle is, ambiguity in a contract benefits the party that did not draft it, in this case, Leonard. |
Шелдон, юридические принципы таковы, что двусмысленности в контрактах толкуются в пользу не составлявшей его стороны, в данном случае, Леонарда. |
This is a form indemnifying me from your use of "Leonard's bedroom." |
Вот документ, снимающий с меня всякую ответственность за твое использование "спальни Леонарда". |
Chuck Lorre originally intended Johnny Galecki to play the role, but Galecki thought he would be "better suited" for the character of Leonard. |
Чак Лорри сразу утвердил Джонни Галэки на роль Шелдона, но Галэки думал, что он лучше подойдет под характер Леонарда. |
Ontkean was born and raised in Vancouver, British Columbia, the son of Muriel (née Cooper), an actress, and Leonard Ontkean, a boxer and actor. |
Родился и вырос в Ванкувере, Британская Колумбия, в семье Мюриэль (в девичестве Купер) и Леонарда Онткина, боксёра и актёра. |
In 1946 she made her New York debut singing the role of Jocasta in Igor Stravinsky's Oedipus rex with the New York Philharmonic under conductor Leonard Bernstein. |
Дебютировала в Нью-Йорке в 1946 году, исполнив партию Иокасты в концертном исполнении «Царя Эдипа» Игоря Стравинского с Нью-Йоркским филармоническим оркестром под управлением Леонарда Бернстайна. |
Another arbitrary act is the very long deprivation of freedom inflicted on Leonard Nyarubwa, Federal President of the PANADI in Kivu, detained in Goma since 27 July on a charge of inciting the population to disobedience and rebellion. |
Произвольным является и продолжительное содержание под стражей Леонарда Неярубвы, федерального президента партии ПАНАДИ в Киву, который с 27 июля находится в тюрьме в Гоме; он обвиняется в подстрекательстве населения к неповиновению и неподчинению. |
He requested the help of the international community to stop a campaign by the Federal Bureau of Investigation to obstruct justice for Leonard Pelletier so that his freedom could be secured. |
Он призвал международное сообщество содействовать прекращению кампании, развернутой Федеральным бюро расследований с целью воспрепятствовать отправлению правосудия в отношении Леонарда Пельтиера, и тем самым помочь добиться его освобождения. |
Permit me to quote at some length part of a statement from Leonard Kapungu, head of the United Nations Lessons Learned Unit, which was made at the third international workshop held in Berlin from 2 to 4 July 1998. |
Позвольте мне привести относительно длинную цитату из заявления Леонарда Капунгу, руководителя Группы анализа результатов Организации Объединенных Наций, которое он сделал на третьем международном семинаре по этому поводу, состоявшемся в Берлине 2-4 июля 1998 года. |
An evidence base for our policy and programmes is provided by the Leonard Cheshire Disability and Inclusive Development Centre, which is run jointly with University College London (UCL), United Kingdom. |
Наша политика и программы опираются на данные, которые предоставляет Центр им. Леонарда Чешира по проблемам инвалидов и инклюзивному развитию; работой этого центра совместно с Фондом руководит Лондонский университетский колледж, Соединенное Королевство. |
Leonard Cheshire Disability is a member of the International Disability and Development Consortium and the Global Partnership on Disability and Development. |
Фонд помощи инвалидам им. Леонарда Чешира является членом Международного консорциума по проблемам инвалидности и развития, а также Глобального партнерства по проблемам инвалидности и развития. |
Leonard Cheshire Disability made recommendation for including disability indicators explicitly in any goals and targets resulting from the post-2015 development agenda, to support a mandatory requirement to collect data disaggregated by disability status. |
Фонд помощи инвалидам им. Леонарда Чешира рекомендовал четко прописать показатели инвалидности во всех целях и задачах, которые будут поставлены в повестке дня в области развития на период после 2015 года, с тем чтобы закрепить требование об обязательном сборе данных, дезагрегированных по статусам инвалидности. |
You're just jealous because it turns out I'm Penny's number two choice after Leonard. |
Ты просто ревнуешь потому что оказывается что я у Пенни на втором месте после Леонарда |
He lived in New York for a few years, forming a band at one point with another American School alum, Adam Cohen, son of singer/songwriter Leonard Cohen. |
Он живёт в Нью-Йорке несколько лет, где создает свою группу совместно с Адамом Коэном (Adam Cohen), сыном певца и автора песен Леонарда Коэна (Leonard Cohen). |
Presentation by Mr. Leonard, Professor at the John F. Kennedy School of Government, Harvard University, on the elaboration of strategic policies |
СООБЩЕНИЕ Г-НА ЛЕОНАРДА, ПРОФЕССОРА ИНСТИТУТА УПРАВЛЕНИЯ ДЖОНА Ф.КЕННЕДИ ГАРВАРДСКОГО УНИВЕРСИТЕТА О РАЗРАБОТКЕ СТРАТЕГИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ |
Leonard h. "bones" mccoy type role, or - [slater] meaning? |
В роли типа Леонарда Эйч "Боунса" Маккоя, или - |
Are you saying that this case needs to be re-opened based on Leonard Bailey having inadequate representation? |
Вы хотите возобновить это дело, потому что у Леонарда Бейли была некачественная защита? |
An evidence base for its policy and programmes is provided by the Leonard Cheshire Disability and Inclusive Development Centre, which is run jointly with University College London and specializes in world-class qualitative and quantitative research in the fields of disability and international development. |
Наглядный пример осуществления его политики и программ дает деятельность Центра им. Леонарда Чешира по проблемам инвалидов и инклюзивному развитию, в руководстве работой которого принимает участие университетский колледж Лондона и который специализируется на проведении качественных и количественных исследований мирового уровня по проблемам инвалидности и международного развития. |
You were in a hurry to get the pattern so you probably walked quickly past the closed door, yet you are sure you heard Leonard Vole's voice? |
Вы, несомненно, торопились за выкройкой, и наверняка быстро прошли мимо закрытой двери и все же уверены, что слышали голос Леонарда Воула? |
This perception dates to the period of Leonard Dhejju, the Hema Bishop of Bunia, who not only favoured his own ethnic group within the Church but who had also reportedly been in close contact with Hema militia commanders. |
Это мнение сложилось в период служения на епископской кафедре Буниа Леонарда Дхеджу, хема по национальности, который не только отдавал предпочтение своей этнической группе в самой Церкви, но и, по сообщениям, поддерживал тесные контакты с командирами ополченских формирований хема. |
Antime was to have a son, Charles, and a daughter, Julia-Thérèse, who married Count Leonard Pininski and became Peter Pininski's great-great-grandmother. |
У Антима был сын Чарльз и дочь Юлия-Тереза, которая вышла замуж за графа Леонарда Пининского, и стала прапрабабушкой Питера Пининского. |
Although she did not perform any non-singles, she promoted the album's release at the 1998 Mardi Gras ceremony in Sydney, Australia, where she performed "Better the Devil You Know" and the Leonard Bernstein cover "Somewhere". |
Хотя она не исполняла обычных песен, не выпущенных синглами, она поддержала выпуск альбома выступлением на праздновании Марди Гра в Сиднее, где исполнила песню «Better the Devil You Know» и кавер на композицию Леонарда Бернстайна «Somewhere». |
Unless Leonard's apartment also has a raccoon that chews its way in on cold nights, go there! |
Если только в квартире Леонарда нет енота, прогрызающего себе путь внутрь в холодные ночи, иди туда! |
In October 2005, representatives of the organization were invited to attend a conference on disability, held in Bangkok, jointly hosted by the Leonard Cheshire Disability organization and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. |
В октябре 2005 года представители организации получили приглашение принять участие в работе конференции по проблемам инвалидов, которая была проведена в Бангкоке совместно с Фондом помощи инвалидам им. Леонарда Чешира и Экономической и Социальной Комиссией для Азии и Тихого океана. |