| Greetings, since I know that you are continuing your work and I am leaving for Dar-es-Salaam. | Приветствую вас, поскольку мне известно, что вы продолжаете свою работу, а я уезжаю в Дар-эс-Салам. |
| I am leaving and I'm never coming back. | Я уезжаю и не вернусь никогда. |
| I didn't want to without you knowing that I was leaving. | Я не хотел делать этого, пока ты не узнаешь, что я уезжаю. |
| It feels weird, now that I'm really leaving. | Даже странно осознавать, что я все-таки уезжаю. |
| I am leaving early today for Philly, because tomorrow is the first day of my new job. | Сегодня я рано уезжаю в Филадельфию, потому что завтра у меня первый день на новой работе. |
| I'm not leaving till morning. | Я уезжаю, а правила вам известны. |
| I'm actually leaving for a few days, so I will make sure it gets some water. | Вообще-то, я уезжаю на пару дней, но позабочусь, чтобы ее поливали. |
| I am leaving now for my family's house at hever. | Я уезжаю в мой семейный особняк в Хевере, |
| I am a week away from leaving, and that man can end my career, and you're not helping. | Я уезжаю через неделю и этот человек может положить конец моей карьере, и ты этому помогаешь. |
| You told her I was leaving today? | Это вы сказали ей, что я уезжаю? |
| And it just feels selfish that the thanks I give is packing up and leaving. | Я думаю, что веду себя эгоистично, когда в благодарность я пакую чемоданы и уезжаю. |
| No... no, it's not the reason I am leaving. | Нет... нет, это не причина, по которой я уезжаю. |
| Clement, you remember that today I am leaving? | Клеман, ты помнишь, что сегодня я уезжаю? |
| I said to myself, Why am I leaving? | И говорю себе: Почему я уезжаю? |
| That's the good thing about leaving - I won't lose anymore money to you. | Даже хорошо, что уезжаю, больше не буду тебе проигрывать. |
| I was waiting for you to tell you I was leaving. | Я ждала тебя, чтобы сказать, что уезжаю. |
| So I told Gary that I was leaving the next day. | И я сказала Гэри, что уезжаю на следующий день |
| And now I am leaving on the eve of our next term. | Сейчас же я уезжаю в тот момент, когда близится наш черед. |
| As I am now leaving, I am sorry not to be with you when you cross the last bridge. | Коль скоро я сейчас уезжаю, мне жаль, что меня не будет с вами, когда вы пересечете последний мост. |
| As a matter of fact, I am leaving, and it is the time to say goodbye. | Так уж сталось, что я уезжаю, и мне пора попрощаться. |
| I have a few things to tidy up, then I'll be leaving tonight. | Мне нужно уладить ещё несколько дел, а ночью я уезжаю. |
| Mr. Landman (Netherlands): I am taking the floor because I am, unfortunately, leaving at the end of the week; my deputies will take over thereafter. | Г-н Ландман (Нидерланды) (говорит по-английски): Я попросил слова, поскольку я, к сожалению, в конце этой недели уезжаю; вместо меня будет работать мой заместитель. |
| No, it's not, I'm not leaving. | Не правда, я не уезжаю. |
| I'm not leaving now, honey, not a chance | Я не уезжаю, милый, нет ни единого шанса. |
| This will be the last time I will be able to be here this month, because I am leaving for London and Geneva this evening. | И сегодня я принимаю участие в работе Совета в последний раз в этом месяце, поскольку я уезжаю в Лондон и Женеву сегодня вечером. |