Английский - русский
Перевод слова Leaves
Вариант перевода Листьями

Примеры в контексте "Leaves - Листьями"

Примеры: Leaves - Листьями
Adult weevils feed on the leaves and create a notched, "c-shaped" appearance on the outside of the leaves. Взрослые долгоносики питаются листьями и создают зубчатую, «с-образную» форму на внешней стороне листьев.
Let the wind blow the leaves and let your fingers be the leaves. Пусть ветер колышет листья, ваши пальцы будут листьями.
In case of produce presented with leaves, the leaves may be damaged, but must be free of progressive defects affecting the produce. В случае продажи продукта с листьями, листья могут быть поврежденными, но без прогрессирующих повреждений, затрагивающих продукт.
Each layer of ingredients is covered with nalca (Chilean rhubarb) leaves, or in their absence, with fig leaves or white cabbage leaves. Каждый слой ингредиентов покрывают листьями pangue, или nalca (гуннера красильная - чилийский ревень), а в случае его отсутствия листьями фикуса или белокочанной капусты.
And the mangroves were providing wood and honey and leaves for the animals, so that they could produce milk and whatnot, like we had in the Biosphere. И мангры обеспечивали их древесиной и мёдом, и листьями для животных, так что они могли производить молоко и много что ещё как мы делали это в Биосфере.
There were mint leaves in our drink, I remember the colour of your dress, but I can't remem... Я помню, что напитки были с листьями мяты, помню цвет твоего платья, но я не могу...
According to the 2004 Household Survey, some 48 per cent of the population live in houses made of sheet metal and coconut leaves, most of them without electricity, water or sewerage. По данным ПОД 2004 года, около 48% населения живут в домах, покрытых листовым железом и пальмовыми листьями, в большинстве из которых нет электричества, воды и канализации.
And all these trees and plants, did they have leaves? А деревья, которые Вы видели, были с листьями?
It is well known that any rooted tree with k {\displaystyle k} leaves has at most k - 1 {\displaystyle k-1} internal nodes. Хорошо известно, что любое корневое дерево с к {\displaystyle k} листьями имеет не более k - 1 {\displaystyle k-1} внутренних узлов.
Because of their applications in hierarchical clustering, the most natural graph enumeration problem on unrooted binary trees is to count the number of trees with n labeled leaves and unlabeled internal nodes. Ввиду применения некорневых двоичных деревьев в иерархической кластеризации, наиболее естественной задачей перечисления графов на некорневых двоичных деревьях является подсчёт числа деревьев с n помеченными листьями и непомеченными внутренними узлами.
The splendid pagoda is one of a group of with silvery leaves due to a dense covering of silky hairs, the others being M. arboreus, M. argenteus, M. hottentoticus and M. stokoei. М. splendidus входит в группу видов рода с серебристыми листьями из-за плотных волосков, покрывающих поверхность листа, вместе с M. arboreus, M. argenteus, M. hottentoticus и M. stokoei.
Exhibited was a partial reproduction: the main room as decorated by Marcel Duchamp featured sacks of coal mounted on the ceiling, leaves on the floor, a brazier and a bed, as well as paintings on the wall. Экспозиция была частичной реконструкцией: главный зал в том виде, в каком он был оформлен Марселем Дюшаном, с мешками из-под угля, подвешенными к потолку, листьями на полу, жаровней, кроватью и картинами на стенах.
The graph of a triangular prism is also a Halin graph: it can be drawn so that one of its rectangular faces is the exterior cycle, and the remaining edges form a tree with four leaves, two interior vertices, and five edges. Граф треугольной призмы является также графом Халина - его можно нарисовать так, что одна из его прямоугольных граней будет внешним циклом, а оставшиеся рёбра образуют дерево с четырьмя листьями, двумя внутренними вершинами и пятью рёбрами.
However, species are also known to inhabit other cool, damp environments such as rotten logs, stumps and hollow trees, and under damp leaves, stones, boards, and logs. Однако, они также обитают и в других прохладных и влажных средах, таких как гнилые бревна, пни и полые деревья, а также под влажными листьями, камнями, досками и бревнами.
You couldn't give me a hand with some leaves, could you? Ты поможешь мне с листьями, да?
For example, the string ϵ u u j {\displaystyle \epsilon uuj} represents a star graph with three leaves, while ϵ u j {\displaystyle \epsilon uj} represents a path on three vertices. Например, строка ϵ u u j {\displaystyle \epsilon uuj} представляет звезду с тремя листьями, а ϵ u j {\displaystyle \epsilon uj} представляет путь из трёх вершин.
Within this tolerance not more than 2 [3] per cent in total may consist of produce affected by decay, and in the case of wild berries of leaves and twigs, and 2 per cent may consist of split or worm-eaten fruit. В пределах этого допуска не более 2% [3%] общего количества может составлять продукция, подверженная деградации, а в случае, дикорастущих ягод с листьями и веточками, причем 2% могут составлять растрескавшиеся и червивые ягоды.
In the Second World War three had the Knight's Cross of the Iron Cross, one with Oak Leaves. Во Второй Мировой войне трое были награждены Рыцарским крестом Железного креста, один из которых с дубовыми листьями.
Leaves of the crown: with smooth or spiny edges листьями короны: с гладкими или колючими краями;
Among them were La Casa de las Hojas Azules (The House with the Blue Leaves) and La Verdadera Historia de Pedro Navaja (The True Story of Pedro Navaja). Среди них были «La Casa de las Hojas Azules» («Дом с голубыми листьями») и «La Verdadera Historia de Pedro Navaja» («Истинная история Педро Навайа»).
Trees with wilted falling leaves Деревья, с увядшими, опадающими листьями
The garden was covered with fallen leaves. Сад был покрыт опавшими листьями.
There were dead leaves everywhere. Там всё усыпано листьями.
So what has that got to do with leaves? Как это связано с листьями?
And you also spelt out "I love you" on her lawn in leaves? А еще ты выложил листьями «Я люблю тебя» на ее газоне?