| The cinereous tinamou does not scratch for food, but instead looks under leaves or uses its bill to dig. | Серый криптуреллус не выкапывают когтями еду, вместо этого они смотрят под листьями или используют свой клюв. |
| It's a sycamore tree with gold leaves... and a unicorn carved in it. | Там, где растет смоковница, с золотыми листьями, где резной единорог. |
| Well, I think I kind of liked it better the way it was, with the leaves. | Думаю, что мне больше нравится предыдущий вариант, с листьями. |
| "Green garlic with full leaves and underdeveloped cloves and garlic for industrial processing being excluded". | "За исключением зеленого чеснока с цельными листьями и недостаточно развитыми дольками и чеснока, предназначенного для промышленной переработки". |
| You want me to keep an eye on the leaves? | Хотите, чтобы я приглядывал за листьями? |
| I went and picked you up one of those sandwiches you like with all the leaves inside of it. | Я взяла тебе один из твоих любимых сэндвичей со всеми этими листьями внутри. |
| Another risk in tobacco farming is green tobacco sickness (GTS), which is caused by the absorption of nicotine when the skin comes into contact with wet tobacco leaves. | Другой опасностью при выращивании табака является болезнь зеленого табака (БЗТ), вызываемая впитыванием никотина при соприкосновении кожи с влажными табачными листьями. |
| Just outside of the large mirror's frame by the sink, a continuous sink of marble, leaves of gold foil around the fixtures and mirrors. | Рядом с рамой большого зеркала у раковины необъятной мраморной раковины украшенной золотыми листьями вокруг кранов и зеркал. |
| I played pretend between the trees and fed my houseguests bark and leaves and laughed in my pretty bed of green | Я играла среди деревьев и кормила гостей корой и листьями и смеялась, лежа на зеленой постели |
| Kids, why don't you go pile up the leaves in the yard? | Дети, почему бы вам не покидаться листьями во дворе? |
| And the mangroves were providing wood and honey and leaves for the animals, so that they could produce milk and whatnot, like we had in the Biosphere. | И мангры обеспечивали их древесиной и мёдом, и листьями для животных, так что они могли производить молоко и много что ещё как мы делали это в Биосфере. |
| The elephants gave up trying to lift Tina but did not leave her; instead, they began to bury her in a shallow grave and throw leaves over her body. | После этого слоны отказались заново поднимать Тину, но не оставили её; вместо этого они начали копать «могилу», похоронили её и прикрыли листьями. |
| A claw is another name for the complete bipartite graph K1,3 (that is, a star graph with three edges, three leaves, and one central vertex). | Клешнёй называется полный двудольный граф K1,3 (то есть звезда с тремя рёбрами, тремя листьями и одной центральной вершиной). |
| In this case, Lovász shows that one can find a spanning tree such that two nonadjacent neighbors u and w of the root v are leaves in the tree. | Ловас показывает, что можно найти остовное дерево такое, что некоторые несмежные соседи u и w корня v являются листьями дерева. |
| Bruchmüller was awarded the oak leaves to his Pour le Mérite on March 26, 1918; one of just two higher artillery commanders decorated this way. | 26 марта 1918 года Брухмюллер был награжден дубовыми листьями к ордену Pour le Mérite; он стал одним двух артиллерийских офицеров, удостоенных такой чести. |
| The olive branch has thirteen olives and thirteen olive leaves to represent the thirteen original colonies. | Оливковая ветвь традиционно изображена с 13-ю листьями и 13-ю оливками. |
| It feeds on the leaves of various deciduous trees: Quince (Cydonia), plum (Prunus), pear (Pyrus) and currant (Ribes). | Питается листьями различных лиственных деревьев: айва (Cydonia), слива (Prunus), груша (Pyrus) и смородина (Ribes). |
| In the case of dicot seedlings whose cotyledons are photosynthetic, the cotyledons are functionally similar to leaves. | В случае двудольных растений, семядоли проростков которых осуществляют фотосинтез, семядоли функционально схожи с листьями. |
| You see, apparently there's a blessing you're supposed to recite over the leaves before you drink, which nobody warned me about. | Очевидно, нужно было произнести молитву над листьями, прежде, чем выпить о чем меня никто не предупредил. |
| And I still ran and called out but only the wind blew and the leaves rustled. | Я бежала и кричала тебя, но только ветер шелестел листьями... |
| with oval leaves, f. cordifolia Ser. - with wide cordate leaves. | с овальными листьями, f. cordifolia Ser.- с широкими сердцевидными листьями. |
| A branch-decomposition may be represented by an unrooted binary tree T, together with a bijection between the leaves of T and the edges of the given graph G = (V, E). | Декомпозиция на ветви может быть представлена как некорневое бинарное дерево Т вместе с биекцией между листьями дерева Т и рёбрами заданного графа G = (V, E). |
| Its green leaves toothed and spiny resemble those of holly, its scientific name also leaves no doubt about it: Ilux. | Его зелеными листьями и колючими зубчатыми сходны с Холли, его научное название также не оставляет никаких сомнений: Ilux. |
| Occasional unlobed leaves also occur on most trees with otherwise normal three-lobed leaves. | Иногда безлопастные листья появляются на большинстве деревьев наряду с нормальными трёхлопастными листьями. |
| In case of produce presented with leaves, the leaves may be slightly damaged. | В случае продажи продукта с листьями, листья могут быть слегка поврежденными. |