Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Learning - Узнать"

Примеры: Learning - Узнать
Identifying climate change as a priority area, one speaker said his Government was interested in learning how other small developing countries were confronting that challenge. Указав на то, что изменение климата является одной из приоритетных областей, другой оратор подчеркнул, что его правительство заинтересовано в том, чтобы узнать о том, каким образом другие малые развивающиеся страны борются с этой проблемой.
We look forward to learning of the network's terms of reference and its work programme, as soon as they are completed. Мы с нетерпением ожидаем узнать, какими будут круг полномочий и программа работы этой структуры, когда завершится их разработка.
The open debate convened today provides an excellent opportunity for learning what the broad membership of the Organization has to say about an issue of such magnitude. Проводимые сегодня открытые прения предоставляют нам прекрасную возможность узнать мнения большинства членов Организации по проблеме, имеющей столь широкий масштаб.
The delegation stated that it was interested in learning about the extent to which those roles were successfully fulfilled in countries where the needs were greatest. Эта делегация указала, что она хотела бы узнать, насколько эти функции успешно выполняются в тех странах, где в этом ощущается наибольшая потребность.
We look forward to learning more about UNHCR's assessments of return areas and preparations to ensure that assistance will be timely and adequate. Мы надеемся узнать больше относительно оценок УВКБ положения в районах предполагаемого возвращения и подготовки для обеспечения того, чтобы помощь была своевременной и адекватной.
Overall, participants were interested in learning about conflict resolution and thought that the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services was a valuable resource. Участники в целом были заинтересованы в том, чтобы узнать о методах урегулирования конфликтов, и считали, что Канцелярия Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников является ценным ресурсом.
Other delegations expressed an interest in learning more about the key performance indicators used to measure the efficiency of PFP. Ряд других делегаций отметили, что им было бы интересно узнать больше об основных показателях эффективности деятельности, которые используются для оценки работы ОМЧП.
It noted that it was a good mechanism and was interested in learning more about its specific results and its impact on the field of justice. Она положительно оценила работу этого механизма и пожелала узнать больше о конкретных результатах его применения в области отправления правосудия.
In that connection, we look forward to learning more about the meeting planned for the spring in Paris and about its projected outcomes. В этой связи мы надеемся больше узнать о встрече, которую планируется провести весной в Париже, и о ее прогнозируемых результатах.
We look forward to learning more about what role African countries see for NEPAD in terms of adaptation to climate change in Africa. Мы надеемся больше узнать о том, какую роль африканские страны отводят НЕПАД в плане адаптации к изменению климата в Африке.
The speaker was interested in learning whether such assessments had been made in other State structures and whether they were being planned for the private sector. Выступающий хотел бы узнать, проводились ли подобные оценки в других государственных структурах и планируются ли они в частном секторе.
Listen, I know learning that Callie had this whole "other family" has been crazy, but I don't want you to be scared. Послушай, я понимаю, узнать, что у Кэлли есть "другая семья" может быть безумно, но я не хочу, чтобы ты был напуган.
The member States of the European Union looked forward to learning how the Secretary-General proposed to maintain a positive balance in the fund for the remainder of the current biennium, as required by General Assembly resolution 42/211. Государства - члены Европейского союза хотели бы узнать, каким образом Генеральный секретарь предлагает обеспечить сохранение положительного сальдо в фонде в течение оставшейся части текущего двухгодичного периода в соответствии с положениями резолюции 42/211 Генеральной Ассамблеи.
There's a few things you don't get from book learning. Не все вещи ты можешь узнать из книг.
You think those kids are interested in learning? Как вы думаете, они стремятся, чтобы что-то узнать?
I've about given up on learning the truth from you, Garak. Я почти махнул рукой на то, чтобы узнать правду от вас, Гарак.
It was meant as a learning center of Indonesian culture, "one stop to learn about Indonesia". Разработан как учебный центр индонезийской культуры, «одна остановка, чтобы узнать об Индонезии».
You got Paris, Rome... just the history of 'em, learning about 'em. Париж, Рим, их историю, можно много узнать.
An attentive partner never stops learning about their spouse, exploring to find out who they truly are. Внимательный партнёр никогда не перестает узнавать что-то новое о супруге, пробовать новое, чтобы узнать кто они на самом деле.
Aside from learning way more than I want to know about Liam Hemsworth? Помимо обучения, больше чем я хотел бы узнать о Лиаме Хемсоврте?
This California trip seems like a great learning opportunity and a chance for me to get to know my father. Мне кажется, поездка в Калифорнию - это шанс узнать много нового и поближе познакомиться с отцом.
You know, when I came here learning about how to beat death... I thought maybe you were pullin' my chain. Знаешь, когда я пришёл сюда, чтобы узнать, как обмануть смерть... я думал, что ты, возможно, водишь меня за нос.
The dominant power and the dominant culture are not "naturally" inclined to listen with the intention of learning. Доминирующей власти и доминирующей культуре «не присуща» склонность слушать с намерением что-то узнать.
Much of what needs to be learned for ocean governance will be best achieved in a "learning by doing" mode. Многое из того, что необходимо узнать в сфере освоения ресурсов океана, можно будет лучше всего приобрести посредством метода «обучения действием».
Staff can easily find out about what learning opportunities exist Персонал может легко узнать, какие возможности для обучения существуют