| His delegation would be interested in learning more about what areas beyond trade and investment the Study Group intended to explore. | Делегация его страны хотела бы больше узнать о том, какие еще сферы, помимо торговли и инвестиций, намерена изучать Исследовательская группа. |
| One delegation expressed interest in learning what the organizations had learned from comparative benchmarking exercises with other institutions on establishing cost-recovery rates. | Одна из делегаций пожелала узнать, какой опыт организации извлекли из сопоставительного анализа на основе эталонных показателей с другими учреждениями по вопросу об установлении ставок возмещения расходов. |
| You want to keep me from learning more about Atlantis. | Вы хотите помешать мне еще больше узнать об Атлантисе. |
| We know she was close to learning the truth. | Мы знаем, что она была близка к тому, чтобы узнать правду. |
| I'm just really interested in learning what you do. | Мне очень интересно узнать, чем вы тут занимаетесь. |
| The CTC would also be interested in learning Mongolia's plans in this regard. | КТК также заинтересован в том, чтобы узнать планы Монголии в этом отношении. |
| He would be interested in learning more about actual situations rather than about the institutions that had been established. | Ему хотелось бы больше узнать о реальном положении вещей, а не о созданных учреждениях. |
| In particular, the CTC is interested in learning the number of suspicious transactions which have been reported to SEPRELAD in recent years. | В частности, Комитету было бы интересно узнать, о каком количестве подозрительных сделок был уведомлен СЕПРЕЛАД за последние годы. |
| We are interested in learning more about the specific proposals contained in the plan and look forward to its official presentation. | Мы заинтересованы в том, чтобы узнать больше о конкретных предложениях, содержащихся в этом плане, и с нетерпением ожидаем его официального представления. |
| She was interested in learning the assessment criteria used for classifying an individual as indigenous. | Ей хотелось бы узнать критерии оценки, используемые при отнесении лица к коренному народу. |
| He was interested in learning which of the figures was closer to reality. | Ему хотелось бы узнать, какая из этих цифр отвечает больше реальности. |
| Mr. AMIR was interested in learning whether the Committee had already asked Brazil to provide it information on the situation at hand. | Г-н АМИР хотел бы узнать, просил ли уже Комитет Бразилию предоставить ему информацию о сложившейся ситуации. |
| It hoped that those visits would serve as a mutual learning process. | Правительство Таиланда надеется, что эти посещения помогут лучше узнать друг друга. |
| Mr. EWOMSAN was interested in learning whether persons of African descent had access to land tenure. | Г-н ЭВОМСАН хотел бы узнать, имеют ли доступ к землевладению лица африканского происхождения. |
| Well, since you're here you're interested in learning more about myself. | Что ж, раз вы зашли сюда, значит, вам интересно узнать обо мне немного больше. |
| However Krona accelerated the process, with the intention of destroying both universes and learning their secrets. | Однако Крона ускорил этот процесс с намерением уничтожить обе вселенные и узнать их секреты. |
| Eleven years later she travels to Japan to study and he befriends her in the hope of learning more. | Одиннадцать лет спустя она едет в Японию учиться, и он заводит с ней дружбу в надежде узнать нечто большее. |
| When one of her associates discovers this, she kills him to prevent the Hand from learning the truth. | Когда один из её партнеров обнаруживает это, она убивает его, чтобы воспрепятствовать Руке узнать правду. |
| Historians are particularly excited by the prospect of learning more about the early science of metallurgy and mining by exploring this site. | Историки заинтересованы перспективой побольше узнать о ранней металлургии и горнодобывающей промышленности в данном месте. |
| DNA tests and isotope analyses are also underway in the hope of learning more about the warrior's ethnic and geographic origins. | Также проводятся ДНК-тесты и изотопные анализы в надежде узнать больше об этническом и географическом происхождении захороненного. |
| Those of you who don't wash out will have the privilege of learning all about it later. | Те из Вас, кого не отчислят, будут иметь привилегию узнать все об этом позже. |
| I've been learning much about Earth. | Я хотела бы узнать больше о Земле. |
| If you're interested in learning more about torture, follow an immigrant into your local police station. | Если вы хотите узнать побольше о пытках, приведите иммигранта в местное отделение полиции. |
| Maybe learning something for yourself is part of the journey to enlightenment. | Может узнать все самим - это часть пути к просвещению. |
| You should start by learning your place and letting us do our job. | Вам снацала надо узнать свое место и дать нам возможность делать свою работу. |